just
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
just \Prononciation ?\
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin iustus.
Adjectif Modifier
just masculin
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’ancien français juste.
Adjectif Modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | just \ˈd͡ʒʌst\ |
Comparatif | more just \ˌmɔɹ ˈd͡ʒʌst\ ou \ˌmɔː ˈd͡ʒʌst\ |
Superlatif | most just \ˌmoʊst ˈd͡ʒʌst\ ou \ˌməʊst ˈd͡ʒʌst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | just \ˈd͡ʒʌst\ |
Comparatif | juster \ˈd͡ʒʌs.tɚ\ ou \ˈd͡ʒʌs.tə\ |
Superlatif | justest \ˈd͡ʒʌs.tɪst\ |
just \d͡ʒʌst\
DérivésModifier
- justness (« justesse »)
Apparentés étymologiquesModifier
Adverbe Modifier
just \d͡ʒʌst\
- Sans détour, simplement.
- I just called to say I love you.
- Je t’ai téléphoné simplement pour te dire je t’aime.
- I just called to say I love you.
- Tout à l’heure. Note d’usage : Placé devant un verbe principal.
- I have just arrived here.
- Je viens d’arriver ici.
- I have just arrived here.
- De justesse.
- The bullet just missed her.
- Seulement.
- Just for you.
- Seulement pour toi.
- Just for you.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « just [d͡ʒʌst] »
- Suisse (Genève) : écouter « just [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « just [d͡ʒʌst] »
AnagrammesModifier
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
just \Prononciation ?\
SynonymesModifier
FrisonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
just \Prononciation ?\
SynonymesModifier
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
Invariable |
---|
just \Prononciation ?\ |
just \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)
RéférencesModifier
- Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | just \ˈd͡ʒyst\ |
justes \ˈd͡ʒystes\ |
Féminin | justa \ˈd͡ʒysto̞\ |
justas \ˈd͡ʒysto̞s\ |
just \ˈd͡ʒyst\ masculin singulier (graphie normalisée)
- Exact, juste, équitable.
Aquò es just.
- C’est juste.
Lo pes just.
- Le poids juste.
Una votz justa.
- Une voix juste.
Adverbe Modifier
just \ˈd͡ʒyst\ (graphie normalisée)
- Exactement, juste.
Cantar just.
- Chanter juste.
Tombar just.
- Tomber juste.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
just \just\ |
justes \ˈd͡ʒystes\ |
just \ˈd͡ʒyst\ masculin singulier (graphie normalisée)
- (Religion) Juste.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
AntonymesModifier
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Lo Congrès permanent de la lenga occitana, Multidiccionari occitan en linha
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
just \Prononciation ?\ Comparatif : justare ; superlatif : justast
- Justement, précisément.
- Det är just dig han söker.
- C'est justement toi qu'il cherche.
- Varför skulle just han vara född till sjöman?
- Pourquoi fallait-il que ce fût justement lui qui naquit marin ?
- Jag kan just ej klandra dig för om du...
- Je ne saurais précisément te blâmer se...
- Det är just dig han söker.
SynonymesModifier
Adjectif Modifier
Déclinaison de just | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | just | justare | — | justast |
Neutre | just | |||||
Défini | Masculin | juste | justaste | — | ||
Autres | justa | justaste | ||||
Pluriel | justa | justaste | justast |
just \Prononciation ?\
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « just [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage