marié
Étymologie
modifier- Du participe passé de marier.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | marié \ma.ʁje\
|
mariés \ma.ʁje\ |
Féminin | mariée \ma.ʁje\ |
mariées \ma.ʁje\ |
marié \ma.ʁje\
- Qui s’est marié ; qui a un époux ou une épouse.
Je ne suis pas mariée. Oui je suis demoiselle, et pourtant cet enfant, cet enfant, c’est à moi.
— (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)Désormais, pour continuer de se voir, il faut aux amants user de subterfuges. Après tout, il est prêtre, elle est mariée, tous deux savent ou devraient savoir que cela finira mal.
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750), Communications, 1987, vol. 46, no 46, page 119)
Traductions
modifier- Allemand : verheiratet (de)
- Anglais : married (en)
- Catalan : casat (ca)
- Chaoui : asli (shy)
- Corse : maritatu (co) masculin, maritata (co) féminin, spusatu (co), accasatu (co)
- Danois : gift (da)
- Espagnol : casado (es) masculin, casada (es) féminin
- Grec : παντρεμένος (el) pantreménos masculin, νυμφευμένος (el) nimfeménos, έγγαμος (el) éngamos
- Grec ancien : κουρίδιος (*) kourídios, σύζυγος (*) súzugos, ἔγγαμος (*) éngamos
- Italien : sposato (it)
- Jargon chinook : mahlie (*)
- Kazakh : үйленген (kk) üylengen (pour un homme)
- Kotava : kurenaf (*)
- Kurde : zewicî (ku)
- Mandarin : 已婚 (zh) yǐhūn
- Maya yucatèque : yx-chuyba (*)
- Norvégien (bokmål) : gift (no)
- Norvégien (nynorsk) : gift (no)
- Polonais : zamężny (pl) (à un homme) ; żonaty (pl) (à une femme)
- Portugais : noivo (pt) masculin, casado (pt) masculin, noiva (pt) féminin, casada (pt) féminin
- Russe : замужний (ru) zamúžnij (à un homme) ; женатый (ru) ženátyj (à une femme)
- Suédois : gift (sv)
- Tchèque : vdaná (cs) féminin (à un homme) ; ženatý (cs) (à une femme)
- Wallon : maryî (wa) masculin
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
marié | mariés |
\ma.ʁje\ |
marié \ma.ʁje\ masculin (pour une femme, on dit : mariée)
- Homme qui est unie à une autre personne selon les liens du mariage.
Le jeune marié.
Voilà le marié.
Le père de la mariée, la mariée, sa sœur, le marié, un ami de ce dernier, la dame et le monsieur son mari, le jeune homme ont tous quelques vérités enfouies à révéler.
— (Émile Copfermann, La mise en crise théâtrale, 1972)
- Personne, homme ou femme, qui se marie ou qui s’est mariée le jour même.
Nous sommes déjà de vieux mariés.
Accueillons les jeunes mariés.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifier→ voir marier
Traductions
modifierHomme marié
- Anglais : married man (en) (homme), married woman (en) (femme)
- Catalan : marit (ca), espòs (ca)
- Danois : ægtemand (da)
- Espagnol : marido (es) masculin, esposo (es) masculin
- Kotava : kurenik (*)
- Songhaï koyraboro senni : aruhiiji (*)
- Tchèque : manžel (cs) masculin
- Métchif : maaryii (*)
- Wallon : maryî (wa) masculin
Personne qui se marie, ou s’est mariée le jour même
- Allemand : Bräutigam (de) masculin, Braut (de) féminin
- Anglais : bridegroom (en) (homme), groom (en) (homme), bride (en) (femme)
- Catalan : nuvi (ca)
- Danois : brudgom (da)
- Espagnol : novio (es) masculin, novia (es) féminin (femme)
- Kotava : tukurenawesik (*)
- Kurde : zava (ku) (homme), bûk (ku) (femme)
- Norvégien (bokmål) : brudgom (no)
- Norvégien (nynorsk) : brudgom (no)
- Occitan : nòvi (oc)
- Portugais : noivo (pt) masculin, noiva (pt) féminin
- Shimaoré : ɓwana arusi (*) bwana arusi
- Shingazidja : mwana (*)
- Suédois : brudgum (sv)
- Tchèque : ženich (cs) masculin ; nevěsta (cs) féminin
- Vieux norrois : brúðgumi (*)
- Wallon : maryî (wa) masculin, marieye (wa) féminin
Traductions à trier
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe marier | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) marié | |
marié \ma.ʁje\
- Participe passé masculin singulier de marier.
Le légendaire astronaute américain Buzz Aldrin, dernier survivant de la mission « Apollo II » et deuxième être humain à avoir posé le pied sur la Lune en 1969, s’est marié.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 25 janvier 2023, page 15)
Prononciation
modifier- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « marié [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- marié sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du latin.
Verbe
modifiermarié \ma.ˈʁje\
Notes
modifierForme du valdôtain des communes de Brusson, Introd.
Variantes dialectales
modifier- marià (valdôtain de Valtournenche)
- mariéi (valdôtain de Courmayeur, Montjovet, Valgrisenche)
- maryì (valdôtain de Charvensod)