nat
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierRéférences
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: nat, SIL International, 2025
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nat | nats |
\nat\ |
nat \nat\ masculin
- (Mythologie, Religion) Esprit vénéré au Myanmar depuis l’Antiquité, en parallèle avec le bouddhisme (il en existe trente-sept).
Tout de même, j’avais envie de voir la pagode de Sule, on va comprendre pourquoi. Elle n’a pas la pureté altière du Shwedagon. [...] Sans doute elle renferme, comme il se doit, plusieurs châsses et des centaines de bouddhas aux yeux baissés, mais en réalité elle est sous l’influence des nat.
— (Christine Jordis, Promenades en terre bouddhiste, Éditions du Seuil, 2004, page 52)Aujourd’hui, je sais pourquoi je n’en ai pas parlé à ce moment-là : un Nat m’en a empêché. Il savait que ce pays-là, il fallait que j’y aille seul. Il m’attendait.
— (Christophe Ono-dit-Biot, Birmane, Plon, 2007, réédition Pocket, 2008, page 19)
Dérivés
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- nat sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierÉtymologie
modifier- Depuis le dixième siècle: vieux néerlandais nat, ce qui descend du proto-germanique *nata- "mouillé". Une reconstruction proto-indo-européene est incertaine.[1]
Adjectif
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « nat [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nat [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Etymologiebank (nl)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierRéférences
modifier- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
modifier- (1) : Participe passé de nàisser.
Adjectif
modifierAdjectif indéfini
modifierPronom indéfini
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.