net
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
net
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: net, SIL International, 2023
Français modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif, adverbe) Du latin nitidus (« brillant, pur »), qui a aussi donné nitide.
- (Nom) De l’anglais net (« filet, réseau »).
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | net \nɛt\
|
nets \nɛt\ |
Féminin | nette \nɛt\ |
nettes \nɛt\ |
net \nɛt\
- Qui est uni, poli, sans tache ou sans souillure.
- Cette femme a le teint net.
- La glace de ce miroir est bien nette.
- Ce diamant n’est pas net.
- On trouve difficilement du cristal qui soit bien net.
- Une perle d’une eau bien nette.
- De la vaisselle nette.
- Un cheval sain et net : Un cheval qui n’a aucun défaut, aucune maladie.
- Je vous ai vendu ce cheval sain et net.
- (Par extension) Qui est débarrassé, qui a été vidé.
- Les huissiers étant allés pour saisir ses meubles, ils trouvèrent maison nette.
- Faire place nette.
- Qui est pur, sans mélange, qui n’est altéré par aucun élément étranger.
- Ce froment est net, il ne contient aucun mélange de seigle ni d’orge.
- (Sens figuré) Qui est sans restriction ; dont on a déduit tout élément étranger en parlant de biens, de revenus ou de quantités.
- Si Apollônia désire, de son plein gré, se séparer de Philiskos, Philiskos lui restituera le montant net de la dot dans un délai de dix jours à compter de celui où elle aura formulé sa demande ; […]. — (Bernard Legras, Les contrats de mariage grecs dans l’Égypte ptolémaïque : de l'histoire des femmes à celle du genre, dans Problèmes du genre en Grèce ancienne, éditeurs scientifiques Violaine Sebillotte Cuchet et Nathalie Ernoult, Publications de la Sorbonne, 2007, page 116)
- Cet homme ne doit rien, il a cinquante mille livres de rentes bien nettes.
- Qui est uni, distinct, qui a un contour précis, qui n’est pas confus ou brouillé.
- Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court, […]. — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, page 326, 1882)
- Coupure, cassure nette.
- Ces caractères d’impression sont fort nets.
- Cette écriture est très nette.
- L'image est nette, on peut voir beaucoup de détails.
- Dessin net.
- (Sens figuré) Qui est précis, clair, pur en parlant des opérations et des productions de l’esprit.
- Une pensée nette.
- Une expression nette.
- Un style net et facile.
- Je n’ai pas, je ne me forme pas une idée bien nette de ce projet.
- Toutes ses explications sont claires et nettes.
- (Sens figuré) Franche, distincte et égale, en parlant d’une voix, d’un son.
- (Sens figuré) Dont le débit détache et fait entendre tous les mots, toutes les syllabes, en parlant d’un discours, d’une diction.
- (Sens figuré) Qui est sans difficulté, sans embarras, sans ambiguïté.
- L’action des herbivores peut être efficace par leur influence sur le chimisme du sol ; le cas est très net dans les pâturages de montagne. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.29)
- Il y a bien des complications dans cette affaire, elle n’est pas nette.
- (Sens figuré) Qui est franc, sans supercherie, qui ne donne lieu à aucun doute, à aucun soupçon, en parlant des personnes et des choses.
- Il est sorti net de cette affaire.
- Le procédé de cet homme est net, n’est pas net, n’est pas bien net.
- Sa conduite est nette.
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
- avoir l’esprit net
- avoir la conscience nette
- avoir la vue nette
- avoir les mains nettes
- bénéfice net
- en avoir le cœur net
- faire les plats nets
- faire maison nette
- faire place nette
- jauge nette
- mettre au net
- mis au net
- ne pas être net
- net de
- nettement
- netteté
- nettifier
- patente nette
- poids net
- prix net
- produit net
- puissance continue nette (Nucléaire)
- trésorerie nette
- valeur actuelle nette (VAN)
Traductions modifier
(Sens figuré) Qui est précis, clair, pur en parlant des opérations et des productions de l’esprit. (6)
(Sens figuré) Franche, distincte et égale, en parlant d’une voix, d’un son. (7)
(Sens figuré) Dont le débit détache et fait entendre tous les mots, toutes les syllabes, en parlant d’un discours, d’une diction. (8)
(Sens figuré) Qui est sans difficulté, sans embarras, sans ambiguïté. (9)
Traductions à trier modifier
Adjectif 2 modifier
net \nɛt\ masculin et féminin identiques invariable
- (Tennis) Let.
Traductions modifier
Adverbe modifier
net \nɛt\ invariable
- D’une manière franche ou précise ; tout d’un coup.
- Mais, comme elle débouchait enfin sur la place Gaillon, la jeune fille s'arrêta net de surprise.— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883 - Éditions Gallimard, 1980, p. 29 ISBN 2070409309)
- Le voleur ne met pas en question dans les livres sophistiques la propriété, l’hérédité, les garanties sociales ; il les supprime net. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)
- (Sens figuré) Franchement, clairement, sans détour.
- Trancher net la difficulté.
- Il a refusé tout net.
- Je lui ai parlé net.
- Je lui ai dit tout net ce que j’en pensais.
- J’ai oublié tout net ce que vous m’avez recommandé.
- (Commerce) Après déduction des frais.
- Aujourd’hui l’écorce vaut 180 francs ; ôtez 27 francs, comme je viens de vous l’observer, reste net 153 francs par charretée. — (Abbé de la Trappe, Enquête agricole, Session générale annuelle tenue dans la ville de Mortagne en 1843, 1843, page 238)
Antonymes modifier
- brut (3)
Traductions modifier
Nom commun modifier
net \nɛt\ masculin
- (Informatique) Réseau informatique.
- (Informatique) Internet.
- De la même façon que les médias et le Net créent un nouveau territoire entre info et fiction, la sondagite aiguë dont est frappée la France y ajoute le risque de confusion entre opinion réelle et opinion imaginaire. — (Thierry Saussez, Manifeste pour l'optimisme, Plon, 2011)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \nɛt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛt\.
- \nɛt\
- France : écouter « net [nɛt] »
- (Région à préciser) : écouter « net [nɛt] »
- France (Vosges) : écouter « net [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « net [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- net sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (net), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « net », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin nitidus.
Adjectif modifier
net \Prononciation ?\
- Net.
- Deus...ki posat nete la meie veie. — (Psautier de Cambridge, éditions F. Michel, 17, 32, XIIe siècle)
Dérivés modifier
Dérivés modifier
- Français : net
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
net \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « net [Prononciation ?] »
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
net \Prononciation ?\
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
- Bavière : écouter « net [neːt] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
net \nɛt\ |
nets \nɛts\ |
net \nɛt\
Variantes orthographiques modifier
Verbe 1 modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to net \nɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
nets \nɛts\ |
Prétérit | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe passé | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe présent | netting \nɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
net \nɛt\
- Attraper à l’aide d’un filet.
- (Sens figuré) Piéger.
Adjectif modifier
net \nɛt\
- Net, dont on a déduit tout élément étranger, en parlant de biens, de revenus, de quantités.
Verbe 2 modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to net \nɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
nets \nɛts\ |
Prétérit | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe passé | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe présent | netting \nɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
net \nɛt\
- (Économie) Recevoir, tirer un profit.
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « net [nɛt] »
- Suisse (Genève) : écouter « net [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Catalan modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
net \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « net [Prononciation ?] »
Danois modifier
Nom commun modifier
Neutre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | net | net |
Défini | nettet | nettene |
net \Prononciation ?\ neutre
Prononciation modifier
- Danemark : écouter « net [Prononciation ?] »
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Du latin.
Nom commun modifier
net \nɛt\ féminin
- Nuit.
Notes modifier
Forme du valdôtain des communes de Brusson et Montjovet.
Variantes dialectales modifier
- nâ (valdôtain d’Introd)
- nat (valdôtain de Valgrisenche)
- natte (valdôtain de Courmayeur)
- né (valdôtain de Valtournenche)
- nét (valdôtain d’Arnad)
- nîte (valdôtain de Charvensod),
Références modifier
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
net \Prononciation ?\
Adverbe modifier
net \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Islandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
net \nɛt\
Kotava modifier
Forme de verbe modifier
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | né | 1 | net | ||
2 | nel | 2 | nec | ||
3 | ner | 3 | ned | ||
4 | nev |
- Première personne du pluriel du présent du verbe né.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « net », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | net | netten |
Diminutif | netje | netjes |
- (Télécommunications) Réseau.
- telefoonnet
- réseau téléphonique
- televisienet
- réseau télévisé
- telefoonnet
- Filet (à provisions).
Synonymes modifier
réseau
filet
Hyponymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « net [nɛt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « net [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif modifier
net \Prononciation ?\ masculin
Yupik central modifier
Forme de nom commun modifier
net
Prononciation modifier
- Dialecte du bas Kuskokwim : [nət]