poder
Ancien françaisModifier
Verbe Modifier
poder \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de pouer.
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (pouer)
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin vulgaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Verbe Modifier
poder
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Dérivé de pod avec le suffixe -er.
- Mentionné dans le catholicon (poder).
Nom commun Modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | poder | poderien |
Adoucissante | boder | boderien |
Spirante | foder | foderien |
poder\ˈpoːdɛr\ masculin (féminin : poderez)
- Potier (ouvrier, artisan).
SynonymesModifier
DérivésModifier
Forme de verbe 1 Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | poder |
Adoucissante | boder |
Spirante | foder |
poder \ˈpoːdɛr\
- Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe podañ.
Forme de verbe 2Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | boder |
Adoucissante | voder |
Durcissante | poder |
poder \ˈpoːdɛr\
- Forme mutée de boder par durcissement.
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poder \Prononciation ?\ |
poders \Prononciation ?\ |
poder \Prononciation ?\
Verbe Modifier
poder \Prononciation ?\
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Nom commun Modifier
poder \poˈðeɾ\ masculin
Verbe Modifier
poder \poˈðeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Pouvoir.
- ¡No podremos resistir más! — le dijeron tristemente las rayas — (H. Quiroga, El paso del Yabebirí, dans Cuentos de la selva para los niños. Biblioteca Edaf Juvenil, 2008.)
PrononciationModifier
- France (Paris) : écouter « poder [Prononciation ?] »
Judéo-espagnolModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol poder (« pouvoir »).
Verbe Modifier
poder \Prononciation ?\
Nom commun Modifier
poder \Prononciation ?\
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Verbe Modifier
poder \puˈde\ (graphie normalisée)
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « poder [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
poder \Prononciation ?\
SynonymesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin populaire *pŏtēre, en latin classique posse. La forme vulgaire est analogique de potens, potentis (participe présent de posse).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
poder \Prononciation ?\ |
poderes \Prononciation ?\ |
poder \Prononciation ?\ masculin
- Pouvoir, capacité, possibilité.
- poder executivo.
- pouvoir exécutif.
- poder militar.
- pouvoir militaire.
- poder economico.
- pouvoir économique.
- poder de absorção.
- pouvoir d’absorption.
- poder executivo.
SynonymesModifier
DérivésModifier
Verbe Modifier
poder \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Pouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
- Portugal (Porto) : écouter « poder [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- poder sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
VénitienModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
poder \po.ˈder\ transitif irrégulier
- Pouvoir (être capable de).
- Podarìa nar fora. - Je pourrais sortir.
- Pouvoir (avoir la possibilité matérielle de).
- El połe vegner co 'l tréno de łe 8 e 47. - Il peut venir par le train de 8h47.
- Pouvoir (avoir la permission de).
- No podémo miga vegner vìa. - Nous ne pouvons pas partir.