redresser
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
redresser \ʁə.dʁe.se\ ou \ʁə.dʁɛ.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre droite une chose qui l’avait été auparavant, ou qui devait l’être.
- Redresser une planche courbée.
- Redresser un arbre qui penche.
- Redresser un bâton.
- Redresser la tête.
- On a fait porter un appareil à cet enfant pour lui redresser la colonne vertébrale.
- Un arbre qui se redresse après avoir été courbé avec effort.
- (Sens figuré) Redresser le jugement, l’esprit, les idées de quelqu’un.
- (Sens figuré) Redresser les torts, secourir les opprimés, réparer les torts qui leur ont été faits ; cette façon de parler est empruntée aux romans de chevalerie.
- (Sens figuré) Remettre dans le droit chemin, dans la bonne voie.
- Je me trompais dans mon raisonnement, vous m’avez redressé.
- (Ironique) (Vieilli) Châtier, mortifier.
- Il faisait l’entendu, l’impertinent ; mais on l’a redressé, on l’a bien redressé.
- Élever, ériger de nouveau.
- Redresser une statue abattue, un monument renversé.
- (Électricité) Transformer un courant alternatif en courant continu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
se redresser \sə ʁə.dʁe.se\ ou \sə ʁə.dʁɛ.se\ transitif indirect
- (Pronominal) Prendre une position droite.
- Vers la droite, l’un des aéroplanes piqua follement du nez, se redressa presque perpendiculairement, explosa avec un bruit énorme et s’abîma en flammes dans la mer. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 192 de l’édition de 1921)
- Puis, s'appuyant sur les accoudoirs de cuir usé, Gérard sortit sa grande carcasse du confortable fauteuil et se redressa. — (Joël Guy, La rivière coule vers sa source, Mon Petit Éditeur, 2011, p. 27)
- Commencer à se redresser se dit figurément de tous ceux qui paraissent enorgueillis de quelque nouvel avantage, de quelque nouveau succès.
- Reprendre contenance ; retrouver de l’énergie.
- Puis, sous l'effet combiné d'une reprise dans l’industrie sidérurgique et de la réduction des importations par l’imposition de droits compensateurs, tant aux États-Unis que dans la Communauté européenne, le marché du ferrosilicium s’est redressé au cours du dernier trimestre de 1994. — (« Silice », dans L'Industrie minérale du Québec, Québec : Ministère de l'énergie et des ressources, Direction des communications, 1994, p. 127)
- Se redresser sous l’outrage.
- Devant cet affront, il s’est redressé.
DérivésModifier
TraductionsModifier
Rendre droit (1)
- Allemand : aufrichten (de)
- Anglais : straighten (en), redress (a wrong) (en), set right (en)
- Catalan : redreçar (ca)
- Croate : uspraviti (hr)
- Espagnol : enderezar (es)
- Grec ancien : ἀπορθόω (*) aporthóô
- Indonésien : melempengkan (id)
- Néerlandais : rechten (nl)
- Polonais : prostować (pl)
- Portugais : endireitar (pt)
- Same du Nord : njulget (*)
Élever de nouveau (4)
- Anglais : restore (en)
- Croate : ponovo osoviti (hr)
- Néerlandais : rechtzetten (nl)
Se redresser.
- Croate : uspraviti se (hr)
- Néerlandais : zich oprichten (nl)
- Portugais : endireitar-se (pt)
- Same du Nord : njuolgat (*)
Traductions à trierModifier
Traductions à trier suivant le sens
- Allemand : wiederherstellen (de), berichtigen (de), korrigieren (de), verbessern (de)
- Danois : korrigere (da), rette (da)
- Espéranto : restarigi (eo), korekti (eo), kontinuigi (eo)
- Féroïen : rætta (fo)
- Finnois : korjata (fi)
- Ido : rektifikar (io)
- Italien : correggere (it)
- Papiamento : korigí (*)
- Polonais : poprawiać (pl)
- Same du Nord : divodit (*)
- Suédois : korrigera (sv)
PrononciationModifier
- \ʁə.dʁe.se\ ou \ʁə.dʁɛ.se\
- France : écouter « redresser [ʁə.dʁe.se] »
- France (Vosges) : écouter « redresser [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (redresser), mais l’article a pu être modifié depuis.