twist
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais twist (« tordre »), la danse était caractérisée par des rotations alternatives du bassin et des jambes, genoux fléchis, qui nécessitaient une torsion du tronc pour conserver les épaules en ligne.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
twist | twists |
\twist\ |
twist \twist\ masculin
- (Musique) Type de chanson et de danse des années 1960.
Le madison fait partie des nombreuses danses en ligne créées dans les années 60 comme le twist, le hully-gully ou la pachanga.
— (Jean-Paul Kurtz, Dictionnaire étymologique des anglicismes et des américanismes, tome 2, BoD/Books On Demand, 2014, page 777)- Plus tard ils iront danser
Danser le twist
Comme tous les touristes
Et tous les artistes
De Saint-Tropez. — (Twist à Saint-Tropez, paroles d’André Salvet, 1961) - Michel rangea son téléphone, et s’arc-boutant de toutes ses forces sur le kick remit les gaz, démarrant dans une pétarade des années twist. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)
- Cocktail à base de bière et de sirop de citron.
- Servez-moi un twist.
- (Par ellipse) Synonyme de twist final, révélation en principe inattendue apportée à la fin d’une œuvre (ou parfois avant la fin) de fiction, notamment un film de cinéma, censée provoquer la surprise du spectateur ou du lecteur en jetant un nouvel éclairage sur l’histoire.
- Tout du long, Seven reste imprévisible et parvient à nous surprendre par ce final en apothéose, avec à la clé un twist inattendu. — (Clara Lamarca, Analyse de Seven de David Fincher et explications de la fin du film, Oblikon, 2017)
- Dans Cuban network, le cinéaste multiplie les personnages, les actions secondaires, les flash-back, et s’autorise même, à mi-parcours, un twist renversant : une révélation qui amène le spectateur à remettre en cause ce qu’il considérait comme acquis. — (Samuel Douhaire, critique du film Cuban network dans Télérama n° 3655, 29 novembre 2020, page 49)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- twist figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
TraductionsModifier
Cocktail à base de bière et de sirop de citron. (2)
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- France : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « twist [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- twist sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus bière (boisson) en français
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
twist \ˈtwɪst\ |
twists \ˈtwɪsts\ |
twist \ˈtwɪst\
- (Physique) Force de torsion.
- Tournant sur la route.
- (Littéraire) Tournant dans une histoire.
- (Mécanique) Torseur cinématique.
- (Musique) Twist.
HyperonymesModifier
- Torseur cinématique
Verbe Modifier
twist \ˈtwɪst\
- Tordre.
- (Sens figuré) Détourner (une signification), entortiller.
- You’ve twisted my words. That’s not what I meant!
- Vous avez déformé mes mots. Ce n’est pas ce que j’ai voulu dire !
- You’ve twisted my words. That’s not what I meant!
Quasi-synonymesModifier
- entwine (entortiller)
DérivésModifier
- tongue twister (virelangue)
- (Météorologie) (Familier) twister (tornade)
PrononciationModifier
ItalienModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
twist |
twist \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Danse, Musique) Twist.
Voir aussiModifier
- Twist (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- twist dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
twist
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « twist [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]