vaillant
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’ancien participe présent du verbe valoir.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vaillant \va.jɑ̃\
|
vaillants \va.jɑ̃\ |
Féminin | vaillante \va.jɑ̃t\ |
vaillantes \va.jɑ̃t\ |
vaillant \va.jɑ̃\
- Qui a de la vaillance, qui est courageux.
- Mais, à la place d’un vaillant général, on ne vit qu’un vieillard à la voix enrouée branlant gâteusement la tête. — (Violaine Vanoyeke, Les Louves du Capitole)
- Il est mort le 12 juillet 1935, dans une retraite sereine, entourée de sa vaillante compagne, modèle de dévouement et de courage, et de ses enfants. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Et les camarades bien divers d'agir en sourdine, de miner peu à peu les résolutions les plus vaillantes, prêcheurs d'oubli, de laisser-courre, d'exutoires ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Québec) Qui travaille fort.
- Tu lui diras qu'il vienne m'aider s'il se sent vaillant.
- (Louisiane) Sympathique, gentil
- Il est vaillant, mais un peu canulant.
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
TraductionsModifier
Qui a de la vaillance, qui est courageux. (1)
Traductions à trier
- Allemand : dreist (de), getrost (de), brav (de), tüchtig (de), artig (de)
- Catalan : coratjós (ca), valent (ca), brau (ca), excellent (ca), magnífic (ca), superior (ca)
- Danois : modig (da), tapper (da)
- Espagnol : osado (es), valiente (es), bravo (es), leal (es), animoso (es)
- Espéranto : brava (eo)
- Féroïen : djarvur (fo), djarvur (fo)
- Finnois : rohkea (fi), uljas (fi), urho (fi)
- Frison : manhaftich (fy), moedich (fy)
- Hongrois : bátor (hu), hős (hu)
- Ido : brava (io)
- Italien : bravo (it)
- Malais : berani (ms)
- Néerlandais : boud (nl), dapper (nl), kloek (nl), koen (nl), moedig (nl), dapper (nl), eerlijk (nl), vriendelijk (nl), braaf (nl)
- Papiamento : brio (*), wapu (*)
- Polonais : odważny (pl), śmiały (pl), dzielny (pl)
- Portugais : afoito (pt), arrojado (pt), corajoso (pt), animoso (pt), bravo (pt), corajoso (pt), honesto (pt), leal (pt), valente (pt), valoroso (pt)
- Russe : бравый (ru)
- Same du Nord : roahkkat (*), oaván (*)
- Suédois : behjärtad (sv), tapper (sv)
- Swahili : hodari (sw)
- Tagalog : matápang (tl)
PrononciationModifier
- La prononciation \va.jɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɑ̃\.
- France : écouter « vaillant [va.jɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « vaillant [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vaillant [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « vaillant [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vaillant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin valens.
Adjectif Modifier
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | vaillanz | vaillant | vaillant |
Régime | vaillant | |||
Pluriel | Sujet | vaillant | vaillanz | |
Régime | vaillanz |
vaillant \va.ʎãnt\ masculin ou masculin et féminin identiques
- Qui a de la valeur, qui vaut quelque chose.
- Brave, preu, vaillant.
- La soie vaillant mere au cors gentil — (Aiol, édition de Normand et Raynaud, page 18.)
- La soie vaillant mere au cors gentil — (Aiol, édition de Normand et Raynaud, page 18.)
DérivésModifier
Forme de verbe Modifier
vaillant \va.ʎãnt\
- Participe présent de valoir.
NotesModifier
- Au sens premier, il ne s’emploie plus en français moderne que dans la phrase : Il n’a plus un sou vaillant. : Il ne possède plus rien.