huche
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français huche.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
huche | huches |
(h aspiré)\yʃ\ |
- (Mobilier) Grand coffre de bois, en particulier pour pétrir ou conserver le pain.
- Chez les paysans, la huche et le fruitier sont toujours ouverts. — (Jean-Jacques Rousseau, Émile, II)
- Nous avons vu tous ces paysans repus et ricaneurs ouvrir leurs huches aux Prussiens et leur indiquer les routes. — (Alphonse Daudet, Les fées de France, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 150)
- Ah, mon pauvre, s’exclamait farouchement un ouvrier pourtant résolu, je viens de voir sortir de la huche une souris avec les larmes aux yeux. — (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)
- (Désuet) (Meunerie) Coffre de bois, d’un moulin, où tombe la farine en sortant de dessous la meule.
- (Pêche) Caisse trouée que l’on enfonce dans l’eau et dans laquelle on dépose le poisson que l’on doit consommer.
- (Métallurgie) Auge qui reçoit les minerais bocardés.
Variantes modifier
- uge (Maine)
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- (Meunerie) Coffre à farine d’un moulin
Traductions modifier
- Allemand : Brotkasten (de) masculin ; Mehlkasten (de) masculin
- Anglais : chest (en) ; dough trough (en) ; kneading trough (en)
- Anglais : hutch (en)
- Basque : maira (eu)
- Espagnol : artesa (es)
- Lorrain : heudje (*)
- Néerlandais : broodtrommel (nl)
- Occitan : mastra (oc), pastiera (oc)
- Wallon : houche (wa)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
huche | huches |
\yʃ\ |
huche \yʃ\ féminin
- (Régionalisme) (Picardie, Ardennes, Wallonie) Variante de huis : porte.
- Franchissant le seuil (montée) élevé de deux marches de grès brut, on était dans « l'allée », sorte ce dégagement ayant juste la place pour tourner la porte d'entrée (l'huche d'd'vant). — (Le Folklore brabancon, n°25 à 36, 1925, page 214)
Dérivés modifier
- à l’huche (à la porte, au rebut, en destruction)
- passer à l’huche (passer à la trappe, être oublié)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe hucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je huche |
il/elle/on huche | ||
Subjonctif | Présent | que je huche |
qu’il/elle/on huche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) huche |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hucher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hucher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de hucher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de hucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de hucher.
Prononciation modifier
- France : écouter « huche [Prononciation ?] »
Références modifier
- « huche », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « huche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du bas latin hutica que le TLFi [1] donne « d’origine incertaine » et que certains [2] dérivent de l’ancien bas vieux-francique *hutta, hudja (« cacher ») : proprement « une cache » → voir hide en anglais et hutte en français.
Nom commun modifier
huche *\Prononciation ?\ féminin
- Huche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Arche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lieu où l'on entrepose les actes officiels comme les chartes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- [1] « huche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] Voir hutch.
Breton modifier
Forme de verbe modifier
huche \ˈhy.ʃːe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe huchal.