es-
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ex-.
Préfixe Modifier
es-
- Ex-.
ComposésModifier
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (es-)
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe Modifier
es- \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
GauloisModifier
ÉtymologieModifier
- Mot attesté dans des mots tels que exobnos, exsops, etc.[1][2].
- Comparable au vieil irlandais ess-, au moyen gallois ech et eh- et au vieux breton ech[1][2].
Préfixe Modifier
es-
- Préfixe élatif ayant pour signification « hors de, loin de ».
- Préfixe privatif ayant pour signification « sans ».
VariantesModifier
RéférencesModifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 168
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 300
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ex-.
Préfixe Modifier
es- (graphie normalisée)
- Ex-, marque la sortie, la séparation, le point de départ.
VariantesModifier
- eiss- (devant voyelle)
DérivésModifier
SynonymesModifier
PrononciationModifier
RéférencesModifier
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 25, 388