tiro
Anglais modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro \Prononciation ?\ |
tiros \Prononciation ?\ |
tiro
- (Royaume-Uni) Variante orthographique de tyro.
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | diro |
Adoucissante | ziro |
Durcissante | tiro |
tiro \ˈtiː.ro\
- Forme mutée de diro par durcissement (d > t).
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro | tiros |
tiro \ˈti.ɾo\ masculin
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe tirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) tiro |
tiro \ˈti.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « tiro [ˈti.ɾo] »
Voir aussi modifier
- Tiro_(proyectil) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : tiro. (liste des auteurs et autrices)
Ido modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro \Prononciation ?\ |
tiri \Prononciation ?\ |
tiro \ˈti.rɔ\
Anagrammes modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro \ˈti.ro\ |
tiri \ˈti.ri\ |
tiro \ˈti.ro\ masculin
- Tir action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.
- (Sport) Tir, action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.
Dérivés modifier
- campo di tiro (« champ de tir »)
- poligono di tiro (« stand di tir »)
- tiro alla fune (« tir à la corde »)
- tiro a segno (« tir sportif »)
- tiro al volo (« reprise de volée, ball-trap »)
- tiro con l’arco (« tir à l’arc »)
- tiro di rigore (« pénalty, tir de fusillade »)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- tiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références modifier
- « tiro », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tiro », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tiro », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tiro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tiro | tironēs |
Vocatif | tiro | tironēs |
Accusatif | tironem | tironēs |
Génitif | tironis | tironum |
Datif | tironī | tironibus |
Ablatif | tironĕ | tironibus |
tiro \Prononciation ?\ masculin
- Jeune soldat, recrue.
- legio tironum — (Caesar. B. C. 3, 28)
- (Sens figuré) Débutant, novice, apprenti.
- Bœuf non encore attelé.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « tiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol tiro (même sens).
Nom commun modifier
tiro \ˈti.ɾo\
- Tir.
Uto moná ané a ndalo tiro po cabeza-ba
- Un autre de leurs enfants s’est reçu un tir dans la tête.
Portugais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro | tiros |
tiro \tˈi.ɾu\ (Lisbonne) \tʃˈi.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
- Tir.
dar um tiro de revólver.
Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe tirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu tiro |
tiro \tˈi.ɾu\ (Lisbonne) \tʃˈi.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \tˈi.ɾu\ (langue standard), \tˈi.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \tʃˈi.ɾʊ\ (langue standard), \tˈi.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tʃˈi.ɾʊ\ (langue standard), \tʃˈi.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈi.ɾu\ (langue standard), \tˈi.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈi.ɾʊ\
- Dili: \tˈi.ɾʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « tiro [tˈi.ɾu] »
- États-Unis : écouter « tiro [tˈi.ɾu] »
Voir aussi modifier
- Tiro (balística) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références modifier
- « tiro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : tiro. (liste des auteurs et autrices)