Catalan modifier

Étymologie modifier

Voir tirer en français.

Verbe modifier

tirar

  1. Jeter, projeter.
  2. Traîner.
  3. Tirer.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Voir tirer en français.

Verbe modifier

tirar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tirer.
    • Tira de la cuerda.
      Tire sur la corde.
  2. Jeter, projeter.
    • Este libro no me sirve: lo voy a tirar.
      Ce livre ne me sert pas : je vais le jeter.
    • Intenta tirar la piedra lo más lejos que puedas.
      Essaie de jeter la pierre le plus loin que tu peux.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Voir tirer en français.

Verbe modifier

tirar \ti.ˈrar\

  1. Tirer (aussi “cheminée” mais pas “arme à feu”), haler.

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Voir tirer en français.

Verbe modifier

tirar \ti.ˈrar\ (voir la conjugaison)

  1. Tirer.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Voir tirer en français.

Verbe modifier

tirar \tiˈɾa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : se tirar)

transitif
  1. Tirer, amener.
    • Tirar una carreta
      Tirer une charrette
  2. Ôter, enlever.
    • Tirar las caucetas
      Ôter les chaussettes
  3. Tirer, puiser.
    • Tirar de vin
      Tirer du vin
    • Tirar d’aiga del potz
      Tirer de l’eau du puîts
  4. Tirer, lancer.
    • Tirar un còp de fusilh
      Tirer un coup de fusil
  5. Tracer.
    • Tirar un trach
      Tracer un trait
    • Tirar una rega
      Tracer un sillon
  6. Imprimer.
    • Tirar un libre
      Imprimer un livre
intransitif
  1. Tirer (avec une arme, au sort).
    • Tira-li dessús
      Tire sur lui
    • Tirar a una lèbre
      Tirer un lièvre
  2. Imprimer.
  3. Couler abondamment (ruisseau).
    • Lo riu tira
      La rivière coule fort
  4. Souffler (vent).
    • L’auta tira
      Le vent d’autan souffle
  5. Se vendre
    • Ongan lo vin tira plan
      Cette année le vin se vend bien

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France (Béarn) : écouter « tirar [tiˈɾa] »

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Voir tirer en français.

Verbe modifier

tirar \ti.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Arracher avec violence, tirer (les cheveux).
  2. Puiser.
  3. Ôter, tirer.
  4. Prendre.
    • Com um movimento comedido, Blake espreguiça-se, boceja, tira uma toalha da mochila, enxuga o rosto, depois pega num cantil e bebe um longo gole de chá frio. Espera que o homem mais velho o interpele. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      D’un mouvement mesuré, Blake s’étire, bâille, prend une serviette dans son sac à dos, s’éponge le visage, puis sort une gourde, boit une longue gorgée de thé froid. Il attend que l’homme plus âgé s’adresse à lui.
  5. Cueillir.
  6. Prélever, retrancher.
  7. Enlever.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier