Voir aussi : Tros

Étymologie

modifier
Du latin truncus (« tronqué, tronc ») devenu *trunceus en latin populaire.

Nom commun

modifier

tros *\Prononciation ?\ masculin

  1. Tronçon.
  2. Trognon.
  3. Brin, morceau.

Variantes

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin truncus (« tronqué, tronc ») devenu *trunceus en latin populaire.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
tros
\Prononciation ?\
trossos
\Prononciation ?\

tros \ˈtɾɔs\ masculin

  1. Fragment, morceau, pan, pièce.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) À comparer avec les mots troad, en breton, troed en gallois, troigh en gaélique, traget- en gaulois (sens identique).
(Nom commun 2) À comparer avec les mots trouz, en breton, trwst, trws en gallois (sens identique).

Nom commun 1

modifier

tros \ˈtʁoːs\ masculin (pluriel : (1) deudros, treys)

  1. Pied (d'homme, de la patte d'un animal).
  2. Pied, bas, base (de meuble, de montagne)
  3. Manche (outil, instrument).

Variantes orthographiques

modifier
En cornique commun, ce mot s'écrit troes, dewdroes.

Nom commun 2

modifier

tros \ˈtʁoːs\ masculin (pluriel : trosyow)

  1. Bruit.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

tros \Prononciation ?\ masculin

  1. Grappe.
    • een tros druiven
      une grappe de raisins
    • een tros bananen
      un régime de bananes
    • een lege tros
      une rafle
    • de trossen losgooien
      larguer les amarres
  2. Câble, amarre, haussière.
    • de trossen losgooien
      larguer les amarres <également au figuré>

Synonymes

modifier
grappe
câble

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]