林
Caractère
modifierVoir : 辳 graphisme alternatif de 農 Cultiver, cultivateur.
En composition
À droite : 啉, 崊, 惏, 淋, 晽, 琳, 碄, 綝, 諃, 醂
En haut : 麓
Sur un 冖 : 棾
En bas : 冧, 菻, 麻, 𠄻, 痳, 罧, 箖, 橆, 霖, 𤾓
Sous un 冖 : 檾
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+6797 - Big5 : AA4C - Cangjie : 木木 (DD) - Quatre coins : 44990
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi : 0516.050
- Morobashi : 14551
- Dae Jaweon : 0903.190
- Hanyu Da Zidian : 21164.070
Étymologie
modifierNom propre
modifier林 \lin˧˥\
- Lin (Nom de famille chinois).
Nom commun
modifier林 \lin˧˥\
Hyponymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \lin˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : lin
- Wade-Giles : lin2
- Yale : lín
- Zhuyin : ㄌㄧㄣˊ
- cantonais \Prononciation ?\
- Jyutping :
- minnan \Prononciation ?\
- (Région à préciser) : écouter « 林 [Prononciation ?] »
Homophones
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
modifier林
Dérivés
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
modifier- On’yomi : リン (rin)
- Kun’yomi : はやし (hayashi)
Nom commun
modifierKanji | 林 |
---|---|
Hiragana | はやし |
Transcription | hayashi |
Prononciation | \ha.ja.ɕi\ |
- Bois, bosquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom de famille
modifierKanji | 林 |
---|---|
Hiragana | はやし |
Transcription | Hayashi |
Prononciation | \ha.ja.ɕi\ |
- Nom de famille japonais. Le 18e nom de famille en population, porté par environ 570 000 Japonais[1].
Références
modifier- ↑ Rūtsu Seisaku Iinkai, Myōji Yurai Net
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
modifierNom commun
modifier林 (lâm)
Dérivés
modifierVerbe
modifier林 (lầm)
Dérivés
modifier- ↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 336 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org