-x
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
modifier- Indique le pluriel de certains mots qui se terminent par « -eau », « -au », quelquefois « -ou » et même parfois par « -eu ».
Notes
modifier- Pour tous les noms se terminant en « -eau », le pluriel sera « -eaux », mais certains noms peuvent se terminer par « -aus » : demi-bau, demi-baus ; donau, donaus ; karabau/kérabau, karabaus/kérabaus ; landau, landaus ; sarrau, sarraus ; unau, unaus. La finale « -ou/-oux », quant à elle, est plutôt l’exception que la règle.
Synonymes
modifierTraductions
modifierSuffixe 2
modifierSingulier et pluriel |
---|
-x \ \ ou \s\ ou \ks\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
-x \ \ ou \s\ ou \ks\ |
-xs \ \ ou \s\ ou \ks\ |
-z \ \ ou \z\ ou \(t)s\ |
-x \ \ muet ou \s\ ou \ks\ neutre
- (Variations diaéthiques) Marqueur du neutre.
Notes
modifierIl s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création d’un genre neutre est proposé par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique.
Ainsi, au singulier, le genre neutre représente une personne dont le genre est inconnu ou non-binaire et au pluriel, un groupe de personnes de genres inconnus, non-binaires, ou différents.
Synonymes
modifierComposés
modifierTraductions
modifierVoir aussi
modifier : -х
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-x \Prononciation ?\
- Marqueur du duel.
Références
modifier- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 22 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
-x \e\ ou \(e).kis\ |
-xs \es\ ou \(e).kises\ |
- (LGBT) (Variations diaéthiques) Permet de construire des noms neutres en remplaçant les terminaisons en -o (masculin) ou en -a (féminin). Par exemple, niño/niña (« garçon/fille ») devient niñx (« enfant »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés
modifierSynonymes
modifierPrononciation
modifier- \e\
- \(e).kis\
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)