Bienvenue !
Smiley head happy.svg

Bienvenue sur le Wiktionnaire, A455bcd9. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 5 novembre 2008 à 10:00 (UTC)

OccitanModifier

Salut, merci ne pas de supprimer tout ce qui concerne l'occitan régional avant d'en parler avec les autres contributeurs sur WT:W (tu y cliques). Je vais y démarrer une discussion, mais on n'agit pas avant d'en parler, pas quand c'est d'une telle importance. Mglovesfun (disc.) 3 novembre 2009 à 18:43 (UTC)

Bonjour, je comprends tout à fait que j'ai fait une bêtise en agissant comme ça sans en aviser les autres, mais la sanction est un peu sévère, un simple message sur ma page aurait suffit... Je m'excuse du désagrément et je participerai à la discussion sur la Wikidémie. 190.144.127.202 3 novembre 2009 à 19:02 (UTC) (A455bcd9 via serveur proxy...)
Je trouve l'inverse, je connais des administrateurs qui te bloque àvie pour ça. Mais là je te débloque (la bonne foi), merci de lire la discussion que je viens de démarrer sur l'occitan. Mglovesfun (disc.) 3 novembre 2009 à 19:05 (UTC)
lien. Mglovesfun (disc.) 3 novembre 2009 à 19:08 (UTC)
Et bien je trouve ça assez idiot de bloquer quelqu'un à vie pour ça, dans mon cas j'ai cru bien faire, et je ne savais pas qu'il existait une page spéciale pour de telles discussions. En tout cas je te remercie de ta "clémence" ;) . 190.144.127.202 3 novembre 2009 à 19:11 (UTC) (via Proxy toujours).
Je ne peux que soutenir A455bcd9 dans cette histoire. Le but n'est pas de polémiquer mais je pense également qu'un message d'avertissement aurait été le bienvenu avant tout blocage. Bonnes contributions à tous les deux. Pamputt [Discuter] 3 novembre 2009 à 20:00 (UTC)

Boite utilisateur pour le picardModifier

Bonjour, j'ai vu que tu utilisais le modèle {{User pcd-1}}. Le problème c'est que personne n'a encore créé ce modèle ce qui fait qu'il ne s'affiche aps sur ta page personnelle. Si tes connaissances en picard sont suffisante pour savoir dire « Cette personne peut contribuer avec un niveau élémentaire de picard. » alors je t'invite à essayer de créer ce modèle en t'inspirant de {{User fr-1}} par exemple. Si tu sais dire cette phrase en picard mais que tu n'arrives pas à créer le modèle, donnes moi la phrase et je créerai le modèle. Bonnes contributions. Pamputt [Discuter] 3 novembre 2009 à 19:59 (UTC)

Salut, j'ai crée tous les modèles de 0 à M à partir de Wikipédia. Ainsi que la catégorie principale, j'ai pas eu le temps pour les autres... A455bcd9 3 novembre 2009 à 20:15 (UTC)
  Je n'avais pas pensé à utiliser le travail déjà fait sur Wikipédia. J'ai créer les catégories correspondantes. Pamputt [Discuter] 3 novembre 2009 à 20:40 (UTC)

Vote sur l'occitanModifier

Tu sais que tu n'as pas voté ? Vois Wiktionnaire:Prise de décision. Mglovesfun (disc.) 14 novembre 2009 à 17:47 (UTC)

équanimeModifier

Bonjour. Le Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (équanime) n'est pas dans le domaine public, il est interdit de le copier. Je suis désolé, mais je vais sans doute être obligé de masquer votre contribution. --GaAs 30 juin 2011 à 11:42 (UTC)

Idem mantique. --GaAs 30 juin 2011 à 11:45 (UTC)

majongModifier

Bonjour A455bcd9, tout d’abord merci pour ces contributions au sujet de ce jeu. Un petit point cependant : certains idéogrammes inscrits sur les tuiles, ne correspondent pas exactement au mot de la langue chinoise utilisé dans le langage courant, cela venant essentiellement du fait que le chinois est principalement bisyllabique. Exemple : 菊 correspond bien à chrysanthème dans le majong mais le mot chrysanthème lui-même se dit 菊花 en chinois. Pour le bambou, ça peut encore s’admettre car si bambou se dit 竹子, 竹 seul existe quand on parle de quelque chose fait en bambou. Bref il ne faudrait créer la définition autre que celle du majong que quand le mot existe vraiment en chinois. (de plus sinon les liens interwikis ne se feront pas). Je ne sais pas si je suis assez clair. En tous cas, bonne continuation. Unsui Discuter 23 août 2012 à 15:24 (UTC)

Oui, je me suis posé la question aussi, mais j'ai vu 菊 ici et , ce pourquoi j'ai mis chrysanthème. Par ailleurs, si j'ai mis les articles sur le majong, c'est uniquement à la suite d'une remarque de Vigneron postée w:Discussion Projet:Monde chinois#Suppression des articles de sinogrammes, mais en tout cas ça m'a donné envie de me mettre au majong :p. Enfin, si tu pouvais donner ton avis dans le fameux sujet sur WP, ce serait triplement intéressant (en tant qu'utilisateur de WP, du wiktionnaire et en tant qu'amateur du Japon). Cordialement, A455bcd9 (discussion) 23 août 2012 à 18:04 (UTC)
J’ai lu la discussion que tu m’indiques sur WP. Je suis d’accord avec ce que tu y dis. Au risque de te décevoir je n’ai pas vraiment d’arguments supplémentaires pertinents d’autant que je contribue très peu sur WP et ne connais pas les critères d’admissibilité qui lui sont propres. En ce qui concerne le wiktionnaire par contre c’est intéressant d’avoir les tuiles du majong. Le mieux, amha, c’est que tu indiques le sens de la tuile dans sa définition même ce qui t’affranchit de la préoccupation de savoir si c’est le mot couramment utilisé en chinois. Mais si tu le sais, tu crées la définition comme pour 梅 qui est bien le mot usuel pour abricotier de Chine (et si tu penses à catégoriser ce sera un plus (style : fleurs en chinois etc. ). Bon, tu n’es pas novice, je te laisse voir mais n’hésite pas à me solliciter. Unsui Discuter 23 août 2012 à 19:54 (UTC)
Ha oui, j'ai crée le modèle pour Mah-jong mais j'ai oublié d'utiliser le modèle botanique... Pour ce qui est du majong en tout cas, je n'irai pas plus loin ^^. En revanche, j'ai une question : tu sais sûrement que, même si un même sinogramme peut-être utilisé en chine continentale, à Taïwan, à Hong Kong, à Singapour, au Japon et en Corée il n'a pas forcément le même tracé. C'est pourquoi sur la WP chinoise, on peut choisir non seulement traditionnel ou simplifié, mais aussi Hong Kong-Macao ou Taïwan et Singapour ou Chine continentale. Or actuellement, j'ai l'impression que ce n'est pas indiqué sur le Wiktionnaire. Tu peux le vérifier en considérant les quelques exemples ici. Comment faire ? A455bcd9 (discussion) 23 août 2012 à 20:37 (UTC)
Je ne pense pas que ce soit implémenté. Mais, pour être honnête je ne m’occupe pas de ces langues ici. Demande plutôt à Takasugi ou à Moyogo qui sont plus au fait que moi de ce qui a été fait dans ce domaine

SinogrammeModifier

Salut, j’ai vu que tu allais t’attaquer au gros morceau que représente les sinogrammes. Pour le moment je m’y suis pas attaqué parce que c’est trop le bordel, qu’il n’y aucune convention et aucun modèle adéquate. Donc je suis l’affaire avec attention et tu peux compter sur moi pour t’aider à compléter les entrées pour le japonais et le coréen. En passant je sait que Micheletb (d · c) a créé un modèle pour les étymologie des sinogrammes mais j’ai pas pleinement compris comment il s’utilise. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 août 2012 à 20:33 (UTC)

Salut, je suis d'accord avec toi, tant qu'il n'y aura pas un modèle unique pour les sinogrammes, c'est pas possible de compléter les entrées. Malheureusement, comme je l'ai dit à TAKASUGI Shinji, je pars pour un à sept mois, sinon je me serais vraiment attelé à cette tâche... (Enfin bon, si à mon retour c'est pas fait, je m'y mettrai pour de bon ^^). Le modèle de Micheletb c'est celui-ci non : Modèle:Étymologie graphique chinoise ? Il est pas mal, sur le principe je pense que le modèle "Palette sinogramme" devrait juste le compléter. Comme ça en début d'article on aurait à chaque fois code du genre
{{palette sinogramme
|cléhz1= (le modèle vérifie si le caractère est égal à la cléhz1,
dans ce cas là il affiche un message du genre "ce caractère est une clé blablabla"
|cléhz2=
|nombre-traits-hz1=
|nombre-traits-hz2=
|m4chz1= (différents codages informatiques)
|m4chz2=
|unihz=
|gbhz1=
|gbhz2=
|b5hz1=
|b5hz2=
|cjhz1=
|cjhz2=
|cjhz3= 
|type= pictogramme, idéogramme...
|illustration= photo (une femme, un cheval...)
|explication=
|sens=
|glissement=
|voiraussi (ou dérivé ?)=人 et 亻
|évolutiongraphique= oui ou non (par défaut non)
|morobashi=référence dans les dicos
|kangxi=
... (autres dicos)
|shinjitai1=
|shinjitai2=
...
|traditionnel1= (les numéros servent quand un caractère simplifié correspond à plusieurs tradi
par exemple, bien sûr si c'est vide, le modèle n'affiche rien)
...
|simplifié1=
...
|simplifié-SG= pour les caractères ayant été simplifiés à Singapour,
maintenant désuets
|zh-hk= oui ou non (par défaut oui), si oui, affiche la variante graphique
du caractère dans la région (comme pour 直)
|zh-cn=
|zh-tw=
|ja=
|ko=
|tracé=oui ou non
|tracé-animé= oui ou non (gif ou png)
|tracé-ja=
|tracé-ja-animé=
|tracé-tw=
|tracé-tw-animé=
|variantes= 佈 et 布 par exemple
|nepasconfondre= (末 et 未 par exemple)
|compo-triplé= (pour les dérivés)
|compo-gauche=
... (toutes les compositions déjà dans le Modèle:composition mais sans utiliser de codes
incompréhensibles comme 品G)
|galerie1=une calligraphie sur Commons par exemple.
|galerie2=
...}}
Je pense que là il y a tout ce qu'on peut attendre d'un bon dictionnaire. Après bien sûr le modèle rajoute les catégories quand c'est nécessaire (par exemple il n'y a pas actuellement de catégories pour les sinogrammes simplifiés, que ce soient en RPC, des shinjitai ou à Singapour). Par ailleurs, j'ai proposé sur WP que les articles de sinogrammes (hors radicaux, noms de familles) soient supprimés, ton avis serais le bienvenu ici ;). Bon weekend. A455bcd9 (discussion) 25 août 2012 à 07:49 (UTC)
Pour le tracé je suis contre l’utilisation de gif animé qui gêne non seulement la lecture globale de l’article mais en plus ne permet pas de voir le tracé si bien que ça. Je préfère de loin l’image qui décompose chaque étapes. Par contre rendre les modèles trop complexe n’est jamais une bonne chose. Il y a plein d’informations que tu proposes qui devraient apparaître mais hors du modèle. Par exemple pourquoi intégrer au modèle les sous-sections variante et composition, il suffirait juste de faire une convention de structure à respecter. Ah dommage, bah d’ici à ton retour je ne pense pas que ça change beaucoup, mais j’essaierais de faire une petite convention sur la présentation des sinogramme. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 août 2012 à 11:31 (UTC)
Malheureusement, pour le tracé, certains caractères ne sont disponibles qu'en gif ou qu'en "non animé", d'où l'intérêt de choisir l'un ou l'autre selon la disponibilité [au moins temporairement, le temps que quelqu'un se dévoue pour créer l'image avec décomposition par étapes), avec par défaut le "non animé" (qui est laaaaargement mieux je suis d'accord), c'est ce qu'ils font sur le wiktionnaire anglophone. La complexité du modèle n'est qu'une apparence, puisque tous les paramètres sont optionnels. L'intérêt de regrouper toutes les informations, c'est qu'une fois le modèle mis sur toutes les pages (un p'tit bot :D), si un jour on veut changer la structure, il n'y a qu'à changer le modèle, et pas les milliers de pages de sinogrammes. D'autre part, rajouter des paramètres ne "coûte" rien. L'autre intérêt, c'est qu'actuellement, il y a pleins de modèles différents qui rendent la modification de la page compliquée je trouve : Modèle:Étymologie graphique chinoise, étymologie-chinoise-SVG, Modèle:sinogram-noimg, Modèle:composition, Modèle:alphabet chinois, Modèle:-sino-dico-, Modèle:zh-hanzi, Modèle:zh-formes, Modèle:sinogram-réf et sûrement encore d'autres. Avec une telle palette, on a juste à remplir les informations, sans se devoir copier-coller un code sur une autre page et reproduire la structure. Sur Wikikipédia, les infobox en début d'article comportent souvent des dizaines de paramètres et même si souvent seule une partie est renseignée, c'est très pratique car toutes les informations sont centralisées et n'importe qui peut modifier ou rajouter un des paramètres simplement (au hasard : w:Modèle:Infobox_Pays et Modèle:Ouvrage avec chacun plus de 70 paramètres). On sait jamais, peut-être que d'ici mon retour quelqu'un s'y attaquera ;) A455bcd9 (discussion) 25 août 2012 à 12:57 (UTC)
C’est vrai que ça défend, mais il faudra qu’il soit réellement complet car ensuite ce sera vraiment difficile de le changer ou d’y ajouter du contenu. Le problème de ce genre de modèle c’est bien leur maintenance et leur manque de flexibilité, et souvent ça effraie les contributions des néophytes qui débutent dans l’édition. Mais bon c’est vrai qu’il n’y aucun néophyte qui s’occupe des sinogrammes donc bon cet argument ne pèse pas lourd  , d’autant plus qu’avec le bordel actuel même ceux un peu plus expérimentés rechignent à les éditer. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 août 2012 à 13:53 (UTC)
En effet, je ne vais pas me dire expérimenté, mais assurément je ne suis pas un novice, et pourtant la présentation actuelle me rebute à chaque fois que je veux éditer un article. Sinon, au contraire, on peut toujours y ajouter du contenu il suffit de rajouter un paramètre de plus et comme les paramètres sont toujours optionnels, ça ne change rien pour les articles qui ne l'ont pas, et pour ceux qui en ont besoin ont y renseigne le paramètre en question. Si tu regarde le modèle ouvrage sur WP, il a pas mal évolué je crois. J'ai contacté Micheletb à ce propos. A455bcd9 (discussion) 25 août 2012 à 14:23 (UTC)
(lu en diagonale, juste une remarque) : regardez dans le modèle "étymologie chinoise", il y a des tests pour voir si un caractère est disponible en gif animé, avec affichage conditionnel mais automatique suivant ce qu'il y a de disponible sur commons. Je reste à l'écoute pour aider si nécessaire, Micheletb (discussion) 30 août 2012 à 16:37 (UTC)
(deuxième diagonale)
  • Le "gif animé" n'a en réalité d'intérêt (irremplaçable) que pour les éléments de caractère, pas pour les caractères composés. Ma politique personnelle n'est de les créer que pour de tels éléments ; le projet "animation" a conduit a les créer pour tous les radicaux (pourquoi pas, j'y ai souscrit), et l'idée de certains a été de les créer pour les sinogrammes les plus fréquents (? ne jamais empêcher quelqu'un qui a envie de travailler, mais...). S'il s'agit de produire une version imprimée, la version statique est évidemment plus pertinente ; pour une version consultable sur web, mon impression est que la version animée est plus conviviale. Dans les cas où les deux existent avec mon "étymologie chinoise", j'ai généralement mis la version statique à la fin de la section, la verion animée se positionnant au début, comme illustration, quand elle existe.
  • En ce qui concerne les composés dérivés d'un caractère : Les "codes incompréhensibles" (LOL) sont juste symboliques, pas de problème pour les remplacer par autre chose.
  • Les différents codages informatiques m'ont paru d'un intérêt très douteux. Le seul qui soit critique est le renvoi vers la base Unicode ; après, les différents codages (et références dans les dictionnaires classiques) peuvent s'en déduire ou s'y lire simplement.
Un gros avantage que je verrais de voir une macro "sinogramme" unifiée, serait d'éviter d'avoir à chaque fois à recopier dans mon modèle le caractère même et sa clef, ce qui n'apporte évidemment aucune plus-value.
Pour les caractères composés, il serait utile de prévoir le lien inverse du "code incompréhensible" : caractère 1, caractère 2, type d'assemblage - pour renvoyer aux caractères élémentaires.
Bonnes réflexions, Micheletb (discussion) 30 août 2012 à 17:02 (UTC)
Il faudrait aussi les grades scolaires japonais (toyo kanji, ...) et le codage SKIP. A455bcd9 (discussion) 12 octobre 2012 à 06:43 (UTC)

Mots appartenant à plusieurs lexiquesModifier

Merci de dresser l’argot polytechnicien, toutefois le modèle placé dans les mots chahut et binôme donne l’impression qu’ils n’appartiennent qu’à ce lexique, et non à l’argot scolaire plus général, comme c’est le cas.

Pour éviter cette confusion, il serait préférable de remplacer ce modèle par la catégorie dans ces deux pages. JackPotte ($) 29 septembre 2012 à 13:40 (UTC)

Bonjour, en fait je m'appuie principalement sur le TLFi qui définit par exemple binôme comme de l'argot de l'X, mais c'est vrai que le mot est largement utilisé ailleurs et qu'il vaudrait mieux mettre ça dans étymologie, ce que je ferai. Pour un tel mot rentré dans le langage courant j'aimerais créer une catégorie du type Mots en français issus d’un mot d'argot polytechnicien. Est-ce envisageable et si oui, ce nom est-il correct ? (Je pose la question car actuellement, Catégorie:Origines étymologiques des mots en français ne donne par les origines argotiques). A455bcd9 (discussion) 29 septembre 2012 à 13:55 (UTC)
Effectivement les catégories remplacent généralement les listes de plus d’une vingtaines d’entrées. Sinon un paragraphe suffit. JackPotte ($) 29 septembre 2012 à 13:59 (UTC)

神马Modifier

Bonjour A455bcd9, pourrais-tu vérifier l’étymologie de 神马 ? Elle indique actuellement que ce mot en mandarin provient d’un mot en mandarin ce qui n’apporte pas grand chose. Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 16 novembre 2012 à 07:21 (UTC)

J'ai essayé d'expliquer un peu plus, en m'appuyant sur l'article de Baidu Baike. A455bcd9 (discussion)
D’accord, je comprends. Dans ce cas, je pense que le mot « mandarin » est superflu. En effet, lorsqu’on ne précise pas de langue, cela suppose que l’on parle de la même langue que le mot que l’on décrit. Je vais donc supprimé « mandarin » ; dis moi si ça te convient. Pamputt [Discuter] 17 novembre 2012 à 10:59 (UTC)
Pas de problème, c'est toi l'expert ;) A455bcd9 (discussion) 18 novembre 2012 à 09:07 (UTC)

balher du sin, en picardModifier

Bonjour A455bcd9,

Je vois que tu as des connaissances en picard, du coup j’en profite pour te soumettre la question suivante : est-ce que tu saurais si l’expression balher du sin, citée dans faire sens, existe bien en picard ? Je n’ai pas trouvé d’attestation sur le web, d’où le doute. — Automatik (discussion) 9 décembre 2016 à 01:29 (UTC)