Fluss
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Déverbal de fließen, en vieux haut allemand fluz, du proto-germanique, ultimement de l’indo-européen *plew-. Cognat de l’anglais flood (« inondation »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Fluss | die Flüsse |
Accusatif | den Fluss | die Flüsse |
Génitif | des Flusses | der Flüsse |
Datif | dem Fluss | den Flüssen |
Fluss \flʊs\ masculin
- Fleuve, rivière.
Die Schönheit dieses Landes hat schon viele Menschen in ihren Bann gezogen. Durch Afghanistan rauschen reißende Flüsse, karge, steil abfallende Bergketten reihen sich kilometerweit aneinander, unterbrochen von saftigen, grünen Wiesen.
— (Tobias Matern, « Gefahrentourismus:"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 [texte intégral])- La beauté de ce pays a déjà fasciné de nombreuses personnes. Des rivières tumultueuses traversent l'Afghanistan, des chaînes de montagnes arides et escarpées s’alignent sur des kilomètres, entrecoupées de prairies luxuriantes et vertes.
Variantes orthographiques modifier
- Fluß (ancienne écriture)
Diminutifs modifier
Dérivés modifier
- Abfluss (« influence »)
- Alpenvorlandfluss (« rivière des contreforts des Alpes »)
- Ausfluss (« écoulement », « exutoire », « effluent »)
- Bauchfluss
- Datenfluss (« flux de données »)
- Datenflussgraph (« graphe de flux de données »)
- Durchfluss (« débit »)
- Einfluss (« influence »)
- Gedankenfluss (« flux de pensées »)
- Glasfluss (« flux de verre », « fondant en verre »)
- Gletscherfluss (« rivière glaciaire »)
- Grenzfluss (« rivière / fleuve limitrophe »)
- Gummifluss
- in Fluss kommen
- Informationsfluss (« flux d’informations »)
- Kontrollfluss
- Mutterfluss
- Nebenfluss (« affluent », « tributaire »)
- Quellfluss (« affluent de source ») - (dont la confluence donne une rivière, un fleuve)
- Redefluss
- Samenfluss
- Spielfluss (« déroulement du jeu »)
- Überfluss (« débordement »)
- Verkehrsfluss (« flux du trafic »)
- Wärmefluss (« flux thermique »)
- Wasserfluss
- Weserfluss
- Wochenfluss
- Zufluss (« afflux », « affluent »)
- Zwillingsfluss
Autres termes
- Fluss-Lehre
- Flussaal
- flussabwärts (« en aval », « au fil de l’eau »)
- Flussarm
- flussaufwärts
- Flussbad
- Flussbarsch (« perche commune »)
- Flussbett (« lit de rivière / fleuve »)
- Flussbiegung
- Flussböschung
- Flussdenken
- Flussdiagramm
- Flussdichte
- Flüssen und Seen
- Flussfisch
- Flussgeist (« poisson de rivière »)
- Flussgraph
- Flussgrund (« fond de rivière / fleuve »)
- Flusshändler
- Flusskilometer
- Flusskrebs (« écrevisse », « écrevisse à pattes rouges »)
- Flusslandschaft
- Flussmarsch (« marais fluvial »)
- Flussmitte (« milieu du fleuve »)
- Flussmündung (« embouchure »)
- Flussniederung
- Flussschiff
- Flussschifffahrt (« navigation fluviale »)
- Flussseeschwalbe
- Flussseite (« rive », « côté fleuve / rivière »)
- Flussufer (« rive », « berge ») – (de rivière ou fleuve)
- Flussuferläufer
- Flusswasser (« eau de rivière / fleuve »)
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « Fluss [flʊs] »
- (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
- (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
- Vienne : écouter « Fluss [flʊs] »
- Berlin : écouter « Fluss [flʊs] »
- Hamburg : écouter « Fluss [flʊs] »
Références modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : Fluss