Modèle:ar-bdw
- Voir aussi
{{ar-bdW}}
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ب د و = extérieur
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.99)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 30)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
بَدَا | .(badâ). | بدا | apparaître | زَرَزَ | forme verbale (i) |
بَادَى | .(bâdé). | بادى | manifester | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَبْدَى | .(abdé). | ابدى | montrer | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَبَدَّى | .(tabad²é). | تبدى | paraître | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَبَادَى | .(tabâdé). | تبادى | vivre en bédouin | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
بَدْوٌ | .(badwũ). | بدو | désert | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
بَدْوَةٌ | .(badw@ũ). | بدوة | agression | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
بَدْوِيٌّ | .(badwiy²ũ). | بدوي | bédouin | زَرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
بَدْوِيَّةٌ | .(badwiy²@ũ). | بدوية | bédouine | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
بَدًا | .(badã). | بدا | membre | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
بَدَاةٌ | .(badâ@ũ). | بداة | fantaisie | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
بَدَوِيٌّ | .(badawiy²ũ). | بدوي | bédouin | زَرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
بَدَوِيَّةٌ | .(badawiy²@ũ). | بدوية | bédouine | زَرَزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
بَدَاءُ | .(badâ'u). | بداء | parution | زَرَازٌ | nom |
بَدَاوَةٌ | .(badâw@ũ). | بداوة | commencement | زَرَازَةٌ | nom |
بُدُوٌّ | .(buduw²ũ). | بدو | parution | زُرُوزٌ | nom |
بَادٍ | .(bâdĩ). | باد | externe | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
بَادِيَةٌ | .(bâdiy@ũ). | بادية | bédouin | زَارِزَةٌ | qualificatif |
أَبْدَاءُ | .(abdâ'u). | ابداء | pluriel membres | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
مُبْدٍ | .(mubdĩ). | مبد | débutant | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
- Formes très rares : 11 = إِبْدَاوَّ (ibdâwwa) — 12 = إِبْدَوْدَى (ibdawdé) — 13 = إِبْدَوَّى (ibdaw²é) — 14 = إِبْدَنْوَوَ (ibdanwawa) — 15 = إِبْدَنْوَى (ibdanwé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَبْدًى (mabdãé), مَبْدَاةٌ (mabdâ@ũ), مَبْدٍ (mabdĩ) . Maladie : بُدَاءُ (budâ'u), résidu : بُدَاوَةٌ (budâw@ũ)
- Nom de métier : بَدَّاءُ (bad²â'u), بِدَاوَةٌ (bidâw@ũ) ; Qualificatif : بَدِيوٌ (badîwũ) ; Superlatif ou comparatif : أَبْدَى (abdé) ; Diminutif : بُدَيٌّ (budayyũ)
- Nom d'instrument : مِبْدًى (mibdãé), مِبْدَاءُ (mibdâ'u), مِبْدَاوَةٌ (mibdâw@ũ), بِدَاءُ (bidâ'u), بَدَّاوَةٌ (bad²âw@ũ) ; Contenu : بُدًا (budã), بُدْوَةٌ (budw@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.