Caractère modifier

 
Tracé du sinogramme

  Classification

Chinois modifier

Étymologie modifier

Composté de la clé  () de la maladie et de  (bǐng) de répandent comme le feu (utilisé également pour la prononciation)[1]

Nom commun modifier

bìng \piŋ˥˩\ \piŋ⁵¹\

  1. Maladie, mal.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

  1. sur Zhongwen.com

Coréen modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme modifier

()

Dérivés modifier

Japonais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Prononciation modifier

  • On’yomi : びょう (byō), へい (hei)
  • Kun’yomi : やむ (yamu), やまい (yamai), うれい (urei)

Nom commun modifier

Kanji
Hiragana やまい
Transcription yamai
Prononciation \ja.mai\

 yamai \ja.mai\

  1. Maladie.
    • 彼はを患った。
      Kare wa yamai o wazuratta.
      Il souffrait d'une maladie.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

  • 病む yamu : souffrir, être atteint de
  • 気に病む ki ni yamu : se faire du souci, se tracasser de
  • 病院 byōin : hôpital, clinique
  • 病気 byōki : maladie
  • 病人 byōnin : malade, patient
  • 病床 byōshō : lit de malade
  • 病症 byōshō : symptômes, pathologie
  • 病棟 byōtō : pavillon, bâtiment d'hôpital
  • 中二病 chūnibyō : crise d’adolescence
  • 伝染病 densenbyō : maladie contagieuse
  • 疫病 ekibyō : épidémie
  • 肺病 haibyō : maladie de poitrine
  • 皮膚病 hifubyō : maladie de la peau
  • 重病 jūbyō : grave maladie
  • 壊血病 kaiketsubyō : scorbut
  • 看病 kanbyō : soins aux malades
  • 急病 kyūbyō : maladie subite
  • 熱病 netsubyō : fièvre
  • 臆病 okubyō : timidité
  • 糖尿病 tōnyōbyō : diabète

Références modifier

  • Dictionnaire des kanji japonais [1]

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(bệnh, bạnh, nạch, bịnh)

Nom commun modifier

(bệnh, bịnh)

  1. Maladie, infirmité, tare, défaut, imperfection[1][2].

Dérivés modifier

Références modifier

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 26 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 32 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org