ain
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierain invariable
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: ain, SIL International, 2025
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierNom commun 2
modifierNom commun 3
modifierain \Prononciation ?\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꜥ (minuscule : ꜥ) utilisée dans la translitération de texte en égyptologie.
Prononciation
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifier- [1] : « ain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « ain », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierain *\Prononciation ?\ masculin
- (Pêche) Hameçon.
Nom commun 2
modifierain *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de aim.
Nom commun 3
modifierain *\Prononciation ?\
- Variante de aine.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 216 → [version en ligne]
Étymologie
modifierNom commun
modifierain \ɑin\
- Corde attachant un filet de pêche à un autre.
Prononciation
modifier- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
modifier- Ante Aikio, Uralic Etymological Dictionary, 2020, page 8-9
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
modifierRéférences
modifier- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 79
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierain /ˈɑin/
- Encore, toujours, chaque fois.
Mun muittán uhcit ahte uhcit, muhto ádden ain muhtin sániid.
— (skuvla.info)- Je me souviens de moins en moins mais je comprends encore quelques mots.
Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin.
— (skuvla.info)- Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière.