Ouvrir le menu principal
Voir aussi : CO, Co, co, ço, čo, c̣o, , , çò, , c̣ö, , , cọ, cỏ, cố, cớ, cờ, cỗ, cộ, cổ, cỡ, , c/o, , Co., .co

Sommaire

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin co- (« avec »), variante de con- devant un mot commençant par une voyelle.

Préfixe Modifier

co- \ko\

  1. Exprime l'adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l'identité.

NotesModifier

Le /i/ du mot préfixé prend un tréma : coïncidence.
Traditionnellement, co- devient col-, com-, con-, ou cor- devant \l\, \m\, \n\ ou \r\. Cette règle issue du latin tend à disparaitre en français moderne pour les mots nouvellement préfixés : colocataire, coministre, conational, corédacteur, etc.

SynonymesModifier

ComposésModifier

TraductionsModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin co- (« avec »).

Préfixe Modifier

co- \ˈkəʊ\

  1. Co-.

ComposésModifier

PrononciationModifier

GauloisModifier

ÉtymologieModifier

Préfixe fréquent dans l’onomastique gaulois : Couirus, Contoutos, Comargus, etc.[1][2].
Rapproché des préverbes en celtique insulaire : vieil irlandais com-, co-, en gallois cym- et cyf-, au breton kem- et kev- et au latin cum-[1][2].

Préfixe Modifier

co-

  1. Avec, ensemble, également, con-, col-, co-.

NotesModifier

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 121
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 107

ItalienModifier

LatinModifier

préfixeModifier

co- \Prononciation ?\

  1. Variante de con- devant une voyelle.

ComposésModifier

AnagrammesModifier