glisser
Français Modifier
Étymologie Modifier
- Du vieux-francique *glidan.
Verbe Modifier
glisser \ɡli.se\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se glisser)
- Se mettre en mouvement, comme en coulant sur une surface lisse ou le long d’un autre corps.
- L’adhérence de la roue sur le rail, qui agit le long du plan incliné en sens contraire du mouvement de translation, et produit la rotation de la roue en s'opposant à ce qu'elle puisse glisser sans tourner. — (Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, 1837, V.5, page 910)
- On patinait autour de lui. Des enfants, le col entouré de cache-nez écarlates, blancs, verts, bleus, glissaient et tournoyaient. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 95)
- Le canot bascule sur le berthon, se met à glisser vers l'avant écrasant une trentaine de personnes et blessant grièvement à la jambe Isaac Lehmann. — (Philippe Masson, Les Naufrageurs du Lusitania et la guerre de l'ombre, Albin Michel, 1985, page 117)
- Je fourre l’énorme pistolet dans mon froc et voilà le canon qui glisse dans mon slip. Je n'arrive pas, assis, à l’extirper. — (Michel-Jacques Aubin, Les Caractériels, Éditions Publibook, 2007, page 391)
- (Sens figuré) Se déplacer avec légèreté et aisance.
- Elle semblait faite pour glisser, en robe blanche, dans des paysages liturgiques, une branche de lis ou un rameau d’or à la main. — (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
- L’avion revient vers nous, plane un moment sur nos têtes, glisse, remonte et, dans une dernière caracole, pique vers son hangar. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, pages 203-204)
- Parfois, la nuit, sur la route de Londres, je croisais les camions. Ils glissaient silencieusement sur l'asphalte. — (Sylvain Tesson, Une vie à coucher dehors, Gallimard (folio), 2009, page 42)
- Nous glissions vers l'été. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 167)
- (Spécialement) (Québec) (Loisirs) Descendre des pentes neigeuses en glissant sur un traîneau, sur un carton, etc., voire sur le fessier.
- Cet après-midi, avec les enfants, on est allés glisser.
- Je regarde là-bas, à l'endroit où nous avons glissé vendredi; nous y avons laissé quelques traces visibles, arabesques géantes, filets de neige minces mais incrustés. — (Nadia Plourde, La gloire de mes élèves, éditions Les 400 coups, Montréal, 2008, page 72)
- Effleurer un corps en parlant d'un instrument tranchant qui a dévié et qui n’entame pas profondément.
- Le poignard glissa et ne lui fit qu’une légère blessure.
- (Sens figuré) Passer légèrement sur quelque matière.
- C’est une matière délicate qu’il ne faut pas trop approfondir, il faut glisser légèrement dessus.
- L’orateur a glissé sur ce fait.
- Glissez, glissez. Il est préférable que vous n’insistiez pas, que vous vous taisiez.
- « Glissez, mortels, n’appuyez pas » — (Pierre-Charles Roy)
- (Sens figuré) Ne faire qu’une impression légère, ou n’en faire aucune.
- Mes remontrances n’ont fait que glisser sur lui.
- Le mépris de la plume et l’outrage du glaive
Glissent sur notre orgueil comme une goutte d’eau; [...]. — (Clovis Hugues, Sérénade à Louise Michel, dans L’Intransigeant, Paris, 15 janvier 1882)
- (Vulgaire) (Vieilli) (Transitif) Copuler avec.
- (Transitif) ou (Pronominal) Faire entrer adroitement en quelque endroit ou en faire sortir.
- Et elle glissa dans son corsage, tout raide de broderies et de diamants, cette lettre qui sortait du pourpoint du jeune homme, […]. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V)
- Une fois les billets glissés dans une enveloppe, nous trinquâmes, debout sous le néon. — (Hervé Commère, Les Ronds dans l’eau, Fleuve Noir, 2011, chapitre XXI)
- Il se glissa dans la salle.
- Glisser une clause dans un contrat.
- Glisser un mot dans un discours.
- Il s’est glissé beaucoup de fautes dans cet ouvrage.
- Une infinité d’abus s’étaient glissés dans l’administration.
- La mésintelligence ne tarda pas à se glisser entre eux.
- Glisser une chose dans l’oreille de quelqu’un.
- (Transitif) (Sens figuré) Remettre discrètement quelque chose à quelqu'un.
- […], on lui glisse toujours quelques douceurs. Elle les refuse, puis finit par les accepter pour sa vieille mère : un pot de miel, une paire de grives, une hottée de pommes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Handball) Au handball, s’engouffrer dans le dos de la défense.
- Par exemple, pour “glisser” [s’engouffrer dans le dos de la défense], il faut avoir le feeling, savoir le fonctionnement des arrières, avoir une connexion avec les joueuses. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 novembre 2022, page 18)
Dérivés Modifier
Apparentés étymologiques Modifier
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
Traductions Modifier
Se mettre en mouvement, comme en coulant (1)
- Ancien français : glacier (*)
- Anglais : slide (en), glide (en), skim (en)
- Basque : lerratu (eu), labaindu (eu)
- Danois : glide (da), skride (da)
- Espagnol : colarse (es)
- Italien : slittare (it)
- Kotava : kildé (*)
- Normand : grilli (*)
- Occitan : lisar (oc)
- Piémontais : sghié (*)
- Portugais : deslizar (pt)
- Russe : скользить (ru)
- Same du Nord : fierrat (*), čeasihit (*), ribahit (*)
- Solrésol : fasoldodo (*)
- Suédois : halka (sv), slinta (sv), glida (sv)
- Wallon : rider (wa)
(Figuré) ne faire que peu ou pas d’impression (5)
Faire entrer adroitement en quelque endroit ou en faire sortir (8)
Traductions à trier Modifier
- Afrikaans : gly (af)
- Allemand : gleiten (de), glitschen (de), rutschen (de)
- Catalan : lliscar (ca), patinar (ca), relliscar (ca)
- Espagnol : patinar (es), resbalar (es), deslizarse (es)
- Espéranto : gliti (eo)
- Féroïen : glíða (fo), aka (fo), skreiða (fo)
- Finnois : liukua (fi)
- Frison : glide (fy), glydzje (fy), gliere (fy)
- Grec : γλιστρώ (el)
- Ido : glitar (io)
- Indonésien : peleset (id), terpeleset (id)
- Italien : glissare (it)
- Néerlandais : glibberen (nl), glijden (nl), glippen (nl), schuiven (nl), uitglijden (nl)
- Occitan : limpar (oc), lisar (oc), liscar (oc), rebalar (oc), resquilhar (oc)
- Portugais : deslizar (pt), escorregar (pt)
- Roumain : aluneca (ro)
Prononciation Modifier
- \ɡli.se\
- France : écouter « glisser [gli.se] »
- France (Lyon) : écouter « glisser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « glisser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « glisser [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « glisser [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (glisser), mais l’article a pu être modifié depuis.