AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen haut-allemand liggen, de l’indo-européen commun *legʰ- (en) [1] (« coucher »). Apparenté au latin lectus, « lit ».

Verbe Modifier

liegen \ˈliː.ɡŋ̍\

  1. Se situer, être situé.
  2. Être allongé.
  3. Être couché.
  4. Gésir

DérivésModifier

PrononciationModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

À rapprocher de l'anglais lie et de l'allemand lügen, de même sens.

Verbe Modifier

Présent Prétérit
ik lieg loog
jij liegt
hij, zij, het liegt
wij liegen logen
jullie liegen
zij liegen
u liegt loog
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben liegend gelogen

liegen \li:.ɣǝ:\ intransitif

  1. Mentir.

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « liegen [li:.ɣǝ:] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « liegen [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]