pardon
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pardon | pardons |
\paʁ.dɔ̃\ |
pardon \paʁ.dɔ̃\ masculin
- Action de pardonner une faute, une offense.
- Si l'effort est trop grand pour la faiblesse humaine
De pardonner les maux qui nous viennent d'autrui,
Épargne-toi du moins le tourment de la haine,
À défaut de pardon, laisse venir l'oubli. — (Alfred de Musset, Nuit d’octobre, 1837) - Jésus n'a pas été le seul à annoncer le pardon. Çakya-Mouni disait avant lui : "Sois comme le bois de santal qui parfume même la hache qui le coupe". — (Adrien Bertrand, Eugène Brieux (1910).)
- Mais au moment où l’auguste pardon descendait sur elle, un sourire céleste illumina ses traits innocents : le prêtre pensa qu’elle se sentait sauvée et que d’obscures visions séraphiques transparaissaient pour elle sur les mortelles ténèbres de la dernière heure. — (Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12)
- Le pardon, c'est donner « par delà », dans la relation. C'est rétablir une relation aimante et valorisante. — (Robert Henckes, Au rendez-vous de Cana, éditions Fidélité, Namur, 1999, page 123)
- Il n’est pas question de pardon. « Seules errances d’amour sont dignes d’un pardon », comme l’écrivait Cervantès. — (Alexandre Duyck et Soazig Quéméner, L'irrésistible ascension : Les dessous d’une présidentielle insensée, Éditions Flammarion, 2017, chapitre 2)
- Si l'effort est trop grand pour la faiblesse humaine
- (Familier) Action de demander le pardon.
- Monsieur Orgon.— Mon cher monsieur, je vous demande mille pardons de vous avoir fait attendre ; mais ce n’est que de cet instant que j’apprends que vous êtes ici.
Arlequin.— Monsieur, mille pardons ! c’est beaucoup trop ; il n’en faut qu’un, quand on n’a fait qu’une faute. Au surplus tous mes pardons sont à votre service.
Monsieur Orgon.— Je tâcherai de n’en avoir pas besoin. — (Marivaux, Le Jeu de l’amour et du hasard, 1730) - Une autre fois, ce confrère (de moins en moins ami) me dit sans rire : « Si Hitler s'était allié aux Juifs, il aurait gagné la guerre. » Ouais, et si ma tante en avait - pardon pour la trivialité -, on l'appellerait mon oncle. — (Portrait(s) de Victor Zigelman, textes et documents réunis et édités par Isabelle Pleskoff, L'Harmattan, 2009, page 128)
- Monsieur Orgon.— Mon cher monsieur, je vous demande mille pardons de vous avoir fait attendre ; mais ce n’est que de cet instant que j’apprends que vous êtes ici.
- (Droit) (Désuet) Remise de peine.
- Lettres de pardon, lettres que le prince accordait en petite chancellerie, pour remettre la peine de certains délits moins graves que ceux pour lesquels les lettres de grâce étaient nécessaires.
- (Religion) Rémission des péchés, des offenses, indulgence, acte de miséricorde.
- Le Grand Pardon, le jour du Pardon, Yom Kippour, fête que les Juifs célèbrent le 10 du mois tisri, qui correspond à notre mois de septembre ; ils s'abstiennent du travail, comme le jour du sabbat, jeûnent jusqu'au soir, et font profession ce jour-là de pardonner toutes les injures qu'ils ont reçues[2].
- (Histoire) (Au pluriel) Indulgences que l’Église catholique accorde aux fidèles.
- Il est allé gagner les pardons.
- Il a rapporté de son pèlerinage beaucoup de pardons et peu de vertus.
- (Régionalisme) Pèlerinage religieux, surtout en Bretagne ; fête à cette occasion.
- Aux pardons de Runan, de Plouëc, de Brélidy, de Coatascorn, de Trézelan, de Prat, partout où ils allaient, ils étaient les plus beaux, et faisaient crever de dépit les envieux et les jaloux. — (François-Marie Luzel, « Hénora Lestrézec, partie 2 : La folle », dans la Revue de Bretagne et de Vendée, éditée par Arthur La Broderie et Émile Grimaud, 8e année, 2e série, tome 5, Nantes, 1864, page 183)
Aux fêtes, aux Pardons, ivrognerie générale ; alors on s’abandonne et vous voyez beaucoup de garçons et de filles dans les fossés… Le soir du marché, ils se font la reconduite, etc.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)- Qui n'a entendu parler des pardons bretons ? — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Il nous engagea fort à nous détourner de notre direction et à faire une pointe d’un quart de lieue dans les terres pour voir le pardon de Saint-Eugen. — (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 152)
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
TraductionsModifier
Action de pardonner
- Allemand : Vergebung (de) féminin, Verzeihung (de) féminin
- Anglais : forgiveness (en), pardon (en)
- Basque : barkamen (eu), barkazio (eu)
- Catalan : perdó (ca)
- Espagnol : perdón (es)
- Gagaouze : afet (*)
- Gallo : assembllée (*)
- Grec : συγγνώμη (el) syngomi
- Haoussa : yafewa (ha), yafiya (ha), gafara (ha)
- Iakoute : бырастыы гыныы (*)
- Italien : perdono (it)
- Karatchaï-balkar : кечиу (*), кечмеклик (*)
- Kazakh : кешірім (kk)
- Kirghiz : кечирим (ky)
- Kotava : ixera (*)
- Koumyk : гечив (*), багъышлав (*)
- Métchif : pardoon (*)
- Néerlandais : vergiffenis (nl) féminin
- Polonais : przebaczenie (pl), wybaczenie (pl)
- Portugais : perdão (pt)
- Russe : прощение (ru) proščénije neutre
- Shingazidja : maghafira (*), msamaha (*), samaha (*)
- Slovaque : odpustenie (sk)
- Solrésol : s'ollami (*)
- Tatar de Crimée : afu (*)
- Tchèque : odpuštění (cs)
- Tchouvache : каçару (*)
- Vieux norrois : aflát (*)
Pèlerinage
- Gallo : assembllée (*)
Interjection Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pardon | pardons |
\paʁ.dɔ̃\ |
pardon \paʁ.dɔ̃\
- Formule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs, par exemple pour demander à quelqu’un de répéter, pour passer dans la foule, pour quitter pour un moment, pour appeler un serveur, pour présenter des excuses, pour insister sur un point, etc.
- Clotaire : Excusez-moi, je suis un peu en retard.
Jeff : Pardon ?
Clotaire : Je dis : je suis un peu en retard, excusez-moi. — (Marcel Achard, Jean de la Lune, 1929) - Un poète dont les amis étaient morts à la guerre, écrivit un jour ce rapide poème, si tendre :
Mes amis sont morts,
Je m’en suis fait d’autres.
Pardon ! — (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 192) - — Tu étais là-dessus ? dit le biffin en montrant le cargo qui flambait.
— Oui.
— Oh pardon ! dit le soldat, qu’est-ce qu’ils prennent, les gars ! — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 1331)
- Clotaire : Excusez-moi, je suis un peu en retard.
- (Côte d’Ivoire) S’il vous plait.
- Donne-moi un peu d’eau à boire pardon.
- Pardon mon frère faut pas te fâcher, viens t’asseoir on va causer, ça va aller.
SynonymesModifier
- excusez-moi
- je m’excuse
- (Pour demander à quelqu’un de répéter) comment, hein, plaît-il, quoi
TraductionsModifier
- Albanais : më falni (sq)
- Allemand : Entschuldigung (de)
- Bambara : yàfa (bm)
- Créole guadeloupéen : padon (*)
- Espéranto : pardono (eo)
- Grec : συγγνώμη (el) (Courant), συγνώμη (el) signómi féminin (familier)
- Idi : kadremang (*)
- Ido : exkuzo (io)
- Indonésien : ampun (id)
- Kazakh : кешірім (kk) keşirim
- Kotava : ixedá (*)
- Kurde : efû (ku) féminin
- Langue des signes française : pardon
- Luxembourgeois : Entschëllegung (lb) féminin, entschëllegt (lb)
- Shimaoré : muswamaha (*)
- Polonais : przepraszam (pl)
- Portugais : perdão (pt) masculin
- Shingazidja : swamaha (*), radhi (*)
- Songhaï koyraboro senni : alha (*), yaafa (*)
- Swahili : samahani (sw)
- Turc : pardon (tr), afedersiniz (tr)
- Vietnamien : xin lỗi (vi)
PrononciationModifier
- \paʁ.dɔ̃\
- La prononciation \paʁ.dɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɔ̃\.
- France : écouter « pardon [paʁ.dɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « pardon [paʁ.dɔ̃] »
- Québec (Val-d’Or) (Pour demander quelqu’un de répéter) : écouter « pardon ? [paʁ.ˈdɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- pardon sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- ↑ a et b « pardon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « pardon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
pardon \Prononciation ?\ masculin
- Pardon, don, grâce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Indulgence.
- Li chardenaus [le cardinal] qui de par l'apostole de Rome estoit, en sermona, et en fist pardon à tous ceux qui en la bataille morroient. — (Geoffroi de Villehardouin, CLX)
- Permission.
- Récompense.
- (Religion) Pardon, fête religieuse où se gagnaient les indulgences.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pardon \ˈpɑː.dn̩\ ou \ˈpɑɹ.dn̩\ |
pardons \ˈpɑː.dn̩z\ ou \ˈpɑɹ.dn̩z\ |
pardon \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni) ou \ˈpɑɹ.dn̩\ (États-Unis) ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis)
Verbe Modifier
pardon \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni) ou \ˈpɑɹ.dn̩\ (États-Unis) ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis) transitif
SynonymesModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
Interjection Modifier
pardon \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni) ou \ˈpɑɹ.dn̩\ (États-Unis) ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis)
- Pardon.
- (En particulier) Pardon (Pour demander quelqu’un de répéter)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni)
- \ˈpɑɹ.dn̩\ ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « pardon [ˈpɑɹ.dn̩] »
RéférencesModifier
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Voir le français pardon.
Nom commun Modifier
pardon \ˈpaʁ.dɔ̃n\ masculin
Voir aussiModifier
- pardon sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français pardon.
Nom commun Modifier
pardon \Prononciation ?\ neutre (Indénombrable)
- Pardon (fait de pardonner).
- iemand pardon verlenen
- faire grâce à quelqu’un
- geen pardon kennen
- être impitoyable, intraitable
- zonder pardon
- sans états d’âmes
- iemand pardon verlenen
- (Droit) Grâce, amnistie.
- generaal pardon
- amnistie générale
- rechterlijk pardon
- grâce judiciaire
- generaal pardon
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
SrananModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais pardon.
Nom commun Modifier
pardon \Prononciation ?\
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du français pardon.
Interjection Modifier
pardon \pardɔn\
- Pardon, excusez-moi.
- Pardon, rád bych prošel, pardon, je voudrais passer.
SynonymesModifier
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pardon | pardony |
Vocatif | pardone | pardony |
Accusatif | pardon | pardony |
Génitif | pardonu | pardonů |
Locatif | pardonu | pardonech |
Datif | pardonu | pardonům |
Instrumental | pardonem | pardony |
pardon \pardɔn\ masculin inanimé Note d’usage : majoritairement au singulier.
- Pardon, excuse.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage