Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

poi

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du popoluca de la Sierra.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du polynésien.

Nom commun Modifier

poi \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Cuisine) Plat polynésien de consistance pâteuse à semi-fluide, mélange de plusieurs fruits ou légumes.
    • Comme hors-d’œuvre, il y avait du poisson crû […] et aussi du « poi » de taro qui est le plat favori des Hawaïens et était de la purée de taro mélangée à des bananes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil, t. 1, De New-York à Tahiti, 1929, p. 194)


Voir aussiModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

(Adverbe) Du latin paucus.
(Nom) → voir pui.

Adverbe Modifier

poi \Prononciation ?\

  1. Peu (pas beaucoup).
    • De noz Franceis m’i semblet aveir mult poi ! — (La Chanson de Roland, édition de R. Mortier, laisse 83)
      De nos Français, il me semble qu’on a très peu !
    • Mes poi tens regnera — (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 166v. a. (manuscrit du XIIIe siècle))
      Mais il régnera pour peu de temps

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

  • Français : peu

Nom commun Modifier

poi \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de pui.

RéférencesModifier

AngevinModifier

ÉtymologieModifier

Du latin paucus, issu de l'indo-européen commun *pou [1].

Adverbe Modifier

poi \Prononciation ?\

  1. (Segré) Peu.

RéférencesModifier

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 228 → [version en ligne]
  • [1] Pokorny *pou

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

poi

  1. Puis, alors.

Conjonction Modifier

poi

  1. Puis, après, ensuite.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

TraductionsModifier

Voir aussiModifier

  • poi sur l’encyclopédie Wikipédia  

PirahãModifier

ÉtymologieModifier

Mot donné par Daniel L. Everett[1].

Nom commun Modifier

poi

  1. Pointe de flèche.

RéférencesModifier

  • [1] : Desmond C. Derbyshire, Geoffrey K. Pullum, Daniel L. Everett, Handbook of Amazonian Languages, volume 1, Walter de Gruyter, 1986 ISBN 9783110102574, page 207

SukurumModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-markham *mbu.

Nom commun Modifier

\poi\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Susanne Holzknecht, The Markham languages of Papua New Guinea, page 71, 1989