preso
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
preso \ˈpɾe.so\ |
presos \ˈpɾe.sos\ |
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | preso | presos |
Féminin | presa | presas |
preso \ˈpɾe.so\ masculin
- Prisonnier.
Los guardas me llevaron preso y pasé la noche en el cuartelillo.
— (El entusiasta, Pedro Zarraluki, traduction par Jean-Noël Mouret.)- Les agents m'arrêtèrent et je passai la nuit au poste.
Sources
modifier- ↑ Dictionnaire de la Real Academia Española (RAE)
Étymologie
modifier- Dérivé du participe passé de prendere.
Adjectif
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe prendere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) preso | |
preso \ˈpre.so\
- Participe passé au masculin singulier de prendere.
Prononciation
modifier- Italie : écouter « preso [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Participe passé adjectivé de prender.
Adjectif
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
preso | presos |
preso \pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \pɾˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Prisonnier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe prender | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) preso | |
preso \pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \pɾˈe.zʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de prender.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \pɾˈe.zu\ (langue standard), \pɾˈe.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \pɾˈe.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \pɾˈe.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \prˈe.zu\ (langue standard), \prˈe.zu\ (langage familier)
- Luanda: \pɾˈe.zʊ\
- Dili: \pɾˈe.zʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « preso [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « preso [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- « preso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : preso. (liste des auteurs et autrices)
Forme de nom commun
modifierpreso \Prononciation ?\ féminin singulier
Étymologie
modifierNom commun
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage