Ouvrir le menu principal

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\Prononciation ?\
tasques
\Prononciation ?\

tasca féminin

  1. Devoir, tâche.

SynonymesModifier

HyponymesModifier

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\ˈtaska\
tascas
\ˈtaskas\

tasca féminin \ˈtaska\

  1. Bar.
  2. Taverne, bistrot (bar local, bistrot du coin).

GalicienModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du proto-germanique *taskǭ (« sac »).
(Nom 2, 3 et 4) Du proto-celtique *tasko-.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\Prononciation ?\
tascas
\Prononciation ?\

tasca féminin \ˈtaska̝\

  1. Épuisette.

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\Prononciation ?\
tascas
\Prononciation ?\

tasca féminin \ˈtaska̝\

  1. Outil utilisé pour séparer les fibres du lin.
  2. Action de secouer la fibre de lin.
  3. Rencontre organisée pour secouer le lin.

Nom commun 3Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\Prononciation ?\
tascas
\Prononciation ?\

tasca féminin \ˈtaska̝\

  1. (Péjoratif) Taverne.

Nom commun 4Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\Prononciation ?\
tascas
\Prononciation ?\

tasca féminin \ˈtaska̝\

  1. (Ichtyologie) Alose feinte (Alosa fallax).
  2. (Ichtyologie) Grande alose (Alosa alosa).

RéférencesModifier

  • « tasca » dans Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart, Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval, SLI, Grupo TALG, ILGA, 2006-2016
  • « tasca » dans Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI, ILGA, 2006-2013
  • « tasca » dans Rosario Álvarez, Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Instituto da Lingua Galega, Saint-Jacques de Compostelle
  • « tasca (rede) » dans Tesouro informatizado da lingua galega, ILG, Santiago
  • « tasca 'taberna' » dans Tesouro informatizado da lingua galega, ILG, Santiago

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\'tas.ka\
tasche
\'tas.ke\

tasca féminin

  1. Poche.

Voir aussiModifier

  • Tasca (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • tasca dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Dérivé de tascar (« grignoter »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tasca
\Prononciation ?\
tascas
\Prononciation ?\

tasca féminin

  1. Restaurant.
  2. Bar.

SynonymesModifier

Forme de verbe Modifier

tasca féminin

  1. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de tascar.
  2. Deuxième personne du singulier de l'impératif affirmatif de tascar.

PrononciationModifier

Vieux haut allemandModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-germanique *taskǭ.

Nom commun Modifier

tasca \Prononciation ?\ féminin

  1. Poche, sac.

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier