uzi
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) De Uziel Gal, officier de l’armée israélienne qui a conçu cette arme.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
uzi | uzis |
\y.zi\ |
uzi \y.zi\ masculin (prononciation : \u.zi\ ? à préciser ou à vérifier)
- (Armement) Pistolet mitrailleur israélien.
- Bien sûr que les policiers doivent avoir de meilleurs moyens pour lutter contre la grosse délinquance, mais c’est tout aussi important de les équiper sérieusement sur le terrain, vous avez déjà essayé de répondre avec un six-coups ou un beretta lorsqu’on vous arrose avec une kalach ou un uzi, remarque sur un site de gauche comme ici où on n’avait pas écrit un mot sur le drame en question. [texte rectifié] — (Commentaire à l’article « Non, Nicolas Sarkozy n’a pas menti sur la mort d’un policier », rue89.com, 9 décembre 2011)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- uzi figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : arme.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Strasbourg) : écouter « uzi [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- uzi sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton modifier
Forme de verbe modifier
uzi \ˈyː.zi\
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe uzi | |
---|---|
Infinitif | uzi |
- Appliquer, employer, se servir de, user de.
La vaganta kavaliro povos uzi sian glavon kaj sian ŝildon; la amanto ne ĝemos sen rekompenco; la gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon ĉe tiuj, kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fraŭlino malkaŝe esprimos sian amon per lamaj versoj.
— (Louis-Lazare Zamenhof, Hamleto, 1893)
Apparentés étymologiques modifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine uz .
- uzaĵo : outil, utilitaire
- trouzi : abuser de
- uzateco : convivialité
- uzanto : utilisateur
- uzadi : utiliser durablement
- uzado : utilisation durable
- eluzi : user
- fruktuzo : usufruit
- kunuzi : utiliser en commun
- manuzi : manipuler
- misuzi : mal utiliser
- neuzebla : inutilisable
- uzebla : utilisable
- uzebleco : utilisabilité
- uzo : usage
- fuŝuzi : employer mal, déglinguer
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « uzi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « uzi [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « uzi [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- uzi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- uzi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "uz-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Shimaoré modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
uzi \Prononciation ?\ (pluriel : mauzi)
- Fil.
Références modifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Swahili modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
uzi \Prononciation ?\