versus
Français modifier
Étymologie modifier
Préposition modifier
Invariable |
---|
versus \vɛʁ.sys\ |
versus \vɛʁ.sys\
- (Anglicisme) Contre, en opposition à, face à, comparé à. Note d’usage : Sert à marquer une opposition, une contradiction ou une comparaison entre deux choses.
- iPhone 6 versus iPhone 6S, quelles sont les différences ? (journaldugeek.com)
- Et la même proportion pense que ces affaires vont affaiblir « durablement l'ensemble des syndicats de salariés en France », versus 30 % qui parient sur un tassement. — (Marc Landré, Les syndicats face à un vent de défiance inégalé des Français, Le Figaro. Mis en ligne le 18 novembre 2018)
- Dans ce meeting à la bonne franquette, pas de japonaises versus allemandes versus tuning. — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 63.)
Notes modifier
- Cet anglicisme a été critiqué par l’Académie française, le 12 juillet 2016, qui préconise les termes contre, ou, face à, en face de, par opposition à.
Abréviations modifier
Traductions modifier
Voir aussi modifier
- versus sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Du latin versus.
Préposition modifier
versus \vəː.sus\
Abréviations modifier
- vs (Plus courant)
Synonymes modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin versus.
Préposition modifier
versus (Royaume-Uni) \ˈvɜː.sɪz\, \ˈvɜː.səs\, (États-Unis) \ˈvɝ.səs\
- Contre, en face de.
- (Mathématiques) En fonction de.
Abréviations modifier
Prononciation modifier
- (Royaume-Uni) \ˈvɜː.sɪz\, \ˈvɜː.səs\
- Sud de l'Angleterre : écouter « versus [ˈvɜː.sɪz] »
- Londres : écouter « versus [ˈvɜː.sɪz] »
- (États-Unis) \ˈvɝ.səs\
Latin modifier
Étymologie modifier
- Pour le nom, déverbal de verto (« tourner »). Le sens de « sillon » est assez évident (on « retourne » la terre) ; le sens de « ligne » dérive du précédent. Pour le sens de « poésie », comparez avec le français « tournure de phrase », ou l’expression « un vers bien tourné ». Pour versus en tant qu’unité de mesure, voyez verste pour un équivalent en russe, πλέθρον, pléthron en grec.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | versus | versă | versum | versī | versae | versă |
Vocatif | verse | versă | versum | versī | versae | versă |
Accusatif | versum | versăm | versum | versōs | versās | versă |
Génitif | versī | versae | versī | versōrŭm | versārŭm | versōrŭm |
Datif | versō | versae | versō | versīs | versīs | versīs |
Ablatif | versō | versā | versō | versīs | versīs | versīs |
versus \ˈwer.sus\
- Participe passé de verro (« balayer, pousser, agiter… »).
- Participe passé de verto (« tourner, retourner »).
- vice versa
- les positions étant retournées.
- vice versa
Dérivés modifier
- contraversus (« placé en face de, vis-à-vis de »)
- controversus (« controversé »)
- seorsus (« séparé, à part de »)
Adverbe modifier
versus \ˈwer.sus\
- Dans la direction de. Note : S’emploie de préférence en complément d’une préposition (in, ad, accusatif de direction) ou d’un adverbe exprimant une direction (deorsum, sursum, undique…).
- Quorum ille precibus permotus castra ex Biturigibus movet in Arvernos versus. — (César, De bello Gallico)
- Touché par leurs prières, il lève le camp de chez les Bituriges pour se diriger vers les Arvernes.
- Huc accedunt et marinae aurae undique versus adsidui flatus. — (Justin, Historiae Philippicae)
- À cela s’ajoutent aussi les souffles constants d’une brise marine qui se portent dans toutes les directions.
- Quorum ille precibus permotus castra ex Biturigibus movet in Arvernos versus. — (César, De bello Gallico)
Variantes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | versus | versūs |
Vocatif | versus | versūs |
Accusatif | versum | versūs |
Génitif | versūs | versuum |
Datif | versūi ou versū |
versibus |
Ablatif | versū | versibus |
versus \ˈwer.sus\ masculin
- Sillon (dans la terre), rangée, rang.
- In versum distulit ulmos. — (Verg. G. 4, 144)
- Ligne écrite, vers de poésie.
- Ut primum versum (legis) attenderet. — (Cic. Rab. Post. 6, 14)
- Danse, pas de danse.
- Chant d’un oiseau, air.
- Mesure agraire valant cent pieds carrés.
Dérivés modifier
- versicŭlus (« petite ligne d'écriture »)
- versidicus (« poète épique »)
- versifico, versificor (« faire des vers »)
- versificatio (« art de faire des vers »)
- versificator (« celui qui fait des vers, poète »)
Références modifier
- « versus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage