Étymologie

modifier
(XXe siècle – (1960)) De l’anglais versus, lui-même issu du latin versus.

Préposition

modifier
Invariable
versus
\vɛʁ.sys\

versus \vɛʁ.sys\

  1. (Anglicisme) Contre, en opposition à, face à, comparé à. Note d’usage : Sert à marquer une opposition, une contradiction ou une comparaison entre deux choses.
    • iPhone 6 versus iPhone 6S, quelles sont les différences ? (journaldugeek.com)
    • Et la même proportion pense que ces affaires vont affaiblir « durablement l'ensemble des syndicats de salariés en France », versus 30 % qui parient sur un tassement. — (Marc Landré, Les syndicats face à un vent de défiance inégalé des Français, Le Figaro. Mis en ligne le 18 novembre 2018)
    • Dans ce meeting à la bonne franquette, pas de japonaises versus allemandes versus tuning. — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 63.)
Cet anglicisme a été critiqué par l’Académie française, le 12 juillet 2016, qui préconise les termes contre, ou, face à, en face de, par opposition à.

Abréviations

modifier

Traductions

modifier

Voir aussi

modifier
  • versus sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Du latin versus.

Préposition

modifier

versus \vəː.sus\

  1. Contre.

Abréviations

modifier
  • vs (Plus courant)

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin versus.

Préposition

modifier

versus (Royaume-Uni) \ˈvɜː.sɪz\, \ˈvɜː.səs\, (États-Unis) \ˈvɝ.səs\

  1. Contre, en face de.
  2. (Mathématiques) En fonction de.

Abréviations

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Pour le nom, déverbal de verto (« tourner »), dérivé de versum, avec le suffixe -us, -us. Le sens de « sillon » est assez évident (on « retourne » la terre) ; le sens de « ligne » dérive du précédent. Pour le sens de « poésie », comparez avec le français « tournure de phrase », ou l’expression « un vers bien tourné ». Pour versus en tant qu’unité de mesure, voyez verste pour un équivalent en russe, πλέθρον, pléthron en grec.

Forme de verbe

modifier
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif versus versă versum versī versae versă
Vocatif verse versă versum versī versae versă
Accusatif versum versăm versum versōs versās versă
Génitif versī versae versī versōrŭm versārŭm versōrŭm
Datif versō versae versō versīs versīs versīs
Ablatif versō versā versō versīs versīs versīs

versus \ˈwer.sus\

  1. Participe passé de verro (« balayer, pousser, agiter… »).
  2. Participe passé de verto (« tourner, retourner »).

Dérivés

modifier

Adverbe

modifier

versus \ˈwer.sus\

  1. Dans la direction de. Note : S’emploie de préférence en complément d’une préposition (in, ad, accusatif de direction) ou d’un adverbe exprimant une direction (deorsum, sursum, undique…).
    • Quorum ille precibus permotus castra ex Biturigibus movet in Arvernos versus. — (César, De bello Gallico)
      Touché par leurs prières, il lève le camp de chez les Bituriges pour se diriger vers les Arvernes.
    • Huc accedunt et marinae aurae undique versus adsidui flatus. — (Justin, Historiae Philippicae)
      À cela s’ajoutent aussi les souffles constants d’une brise marine qui se portent dans toutes les directions.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier
  • seorsum (« séparément, à part »)
  • seorsum (« sans, indépendamment de »)

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif versus versūs
Vocatif versus versūs
Accusatif versum versūs
Génitif versūs versuum
Datif versūi
ou versū
versibus
Ablatif versū versibus

versus \ˈwer.sus\ masculin

  1. Sillon (dans la terre), rangée, rang.
    • In versum distulit ulmos. — (Verg. G. 4, 144)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Ligne écrite, vers de poésie.
    • Ut primum versum (legis) attenderet. — (Cic. Rab. Post. 6, 14)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Danse, pas de danse.
  4. Chant d’un oiseau, air.
  5. Mesure agraire valant cent pieds carrés.

Dérivés

modifier

Références

modifier