Ouvrir le menu principal

CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 


   
Oracle sur écaille


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Le caractère est très déformé par rapport à sa composition initiale. Il représente à l’origine un personnage à genoux en train de saisir quelque chose : s’attacher fermement à quelque chose.
Signification de base 
Attaché fermement
Dérivation sémantique 
S’attacher à quelqu’un ou quelque chose > S’appliquer de toutes ses forces, faire des efforts constants.
Attaché fermement > Croûte desséchée au fond d’une marmite > Desséché / Collé, fixé.
Attaché fermement (comme la queue sur un animal) > Queue d’un animal > Serpent boa.
Voir aussi 
Être exposé au danger.
Le caractère est souvent utilisé dans des mots composés, pour représenter le son "Ba" (pa), notamment pour Paris retranscrit 巴黎.
est une déformation de dans Chef-lieu.
Noter : 巴掌 : S’en faire coller une () de la paume d’une main (), un soufflet.

En composition

À gauche : 𠀧

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : ,

En bas : , 夿, , , , , , ,

Sous une répétition :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0327.010
  • Morobashi: 08745
  • Dae Jaweon: 0631.020
  • Hanyu Da Zidian: 20985.010

ChinoisModifier

Sinogramme Modifier

 

Verbe Modifier

\pa̠˥\

  1. Espérer, souhaiter, désirer
  2. S'accrocher.

Nom commun Modifier

\pa̠˥\

  1. (Physique) Bar (unité de mesure de pression).

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

  • On’yomi : は (ha)
  • Kun’yomi : ともえ (tomoe)

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier

(ba)

Verbe Modifier

(ba)

  1. S'attacher, adhérer[1].
    1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 9 du tome 1 sur Chunom.org