CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
Type : tableau composé
 
Tracé du caractère
Représente l'expansion (, graphie alternative de ) vers la terre (sous forme de décharge) d'un nuage () orageux.
La glose explique ainsi la nature de la foudre : le fluide yang () se précipitant sur la terre, lutte avec le fluide yinn (), ce qui donne naissance à une lueur (commentaire de Wieger : pas trop mal, vingt siècles avant Franklin...)
Dans le caractère moderne, la ligne centrale de est courbée vers la droite, afin de prendre moins de place en hauteur.
Signification de base
Éclair, foudre > Électricité
Voir aussi
À ne pas confondre avec .
Voir aussi
Forme simplifiée moderne : (électricité).

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 1373.050
  • Morobashi: 42253
  • Dae Jaweon: 1882.080
  • Hanyu Da Zidian: 64060.010
 
Tracé du sinogramme

ChinoisModifier

Nom commun Modifier

Simplifié
Traditionnel

diàn \ti̯ɛn˥˩\

  1. Électricité


DérivésModifier

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Kanji
Hiragana でん
Transcription den
Prononciation \de̞ɴ\

 den \deɴ\

  1. Électricité.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

NomModifier

CaractèreModifier

  • On’yomi : でん (den), てん (ten)
  • Kun’yomi : いなずま (inazuma)

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • Dictionnaire des kanji japonais [[2]]

VietnamienModifier

Nom commun Modifier

(điện)

  1. Électricité.
  2. Éclair[1].

SynonymesModifier

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. a et b Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 215 sur Chunom.org
  2. a et b Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 136 sur Chunom.org