Voir aussi : azo

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin -aceus.

Suffixe Modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin -azo
\-'a.θo\
\-'a.so\
-azos
\-'a.θos\
\-'a.sos\
Féminin -aza
\-'a.θa\
\-'a.sa\
-azas
\-'a.θas\
\-'a.sas\

-azo masculin

  1. Coup de (indique qu’une partie du corps ou un objet est utilisé pour asséner un coup).
  2. Coup au, sur (indique que le signifié du mot suffixé reçoit un coup)
    • Nalgazo, tape, gifle sur les fesses.
  3. (Familier) Donne l’idée de rapidité, de caractère facile ou informel.
  4. (Populaire) Lorsqu’il suffixe des mots vulgaires, tabous ou leurs euphémismes, le mot résultant signifie « coup violent » et peut se traduire par mandale, beigne, gnon, starb, etc.
    • Dar, recibir un putazo, donner, recevoir une mandale.
    • Llegar a los vergazos, en venir aux gnons.
    • ¡Qué chingadazo, quelle beigne !
  5. (Populaire) Fix, dose (de drogue).
    • Un cocazo, une prise de coke.
    • Un pinchazo, fix
  6. (Augmentatif) Grand, gros, long.
    • Perrazo, grand chien.
    • Piernazas, longues jambes.
  7. (Familier) (Augmentatif et laudatif) Super, génial, énorme.
    • Una peliculaza, un film énorme.
    • Un conciertazo, un concert super.
    • Una comidaza, une bonne bouffe.
  8. (Dépréciatif) (Péjoratif) Mauvais, -ard, -asse.

SynonymesModifier

Grand, gros (1)

Super, génial, énorme (2)

Mauvais (3)

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • « -azo », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition