jet
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
jet
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: jet, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1) Déverbal de jeter.
- (Nom 2) Emprunt à l’anglais jet correspondant à la violente émission des gaz sortant d’un réacteur d’avion.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jet | jets |
\ʒɛ\ |
jet \ʒɛ\ masculin
- Action de jeter ou mouvement qu’on imprime à un corps en le jetant.
- J’aimerais autant que vous me dissiez que l’Iliade d’Homère, ou la Henriade de Voltaire est un résultat de jets fortuits de caractères. — (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)
- Le jet d’une bombe, d’une grenade, d’une pierre.
- (Spécialement) (Marine) Action de jeter à la mer une partie du chargement dont on veut se débarrasser pour une raison quelconque, par exemple pour sauver un navire.
- Jet de marchandises.
- (Pêche) Tout le poisson qui sera pris par le coup de filet.
- Acheter le jet du filet.
- (Peinture) Manière plus ou moins naturelle dont les mouvements, les plis d’une draperie sont rendus dans un tableau.
- Le jet d’une draperie.
- Des draperies d’un beau jet.
- (Fonderie) Action d’introduire, de faire couler la matière dans le moule, lorsqu’elle est en fusion.
- (Par extension) (Fonderie) Ouvertures ménagées pour donner passage à la matière en fusion et la distribuer dans toutes les parties du moule.
- (Sens figuré) Ce que l'on fait en une fois de manière continue.
- Ce fragment est du bienheureux Félix Neff pasteur des Hautes-Alpes ; il nous a été communiqué par sa famille, qui l’a trouvé parmi ses papiers, écrit sur une feuille volante , comme un premier jet. — (Martin Luther, dans Feuille religieuse du Canton de Vaud, vol.11, note de bas de page 308, 1836)
- Flux d'un liquide ou d'un gaz, qui jaillit avec force en filet, en colonne, etc.
- […] et, à cet instant précis, le halètement sourd d'une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m'emplirent d'un tel tumulte de sensations heurtées qu'eussé-je vu l'océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l'hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n'aurait pas été plus profonde. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […]. — (Catherine Fourgeau, Dobadjo: la première épouse, L'Harmattan, 2000, page 239)
- […] ; l'autre, son barda sur l'épaule, les chausses lui dégringolant le long des jambes, la tête rejetée en arrière et s'envoyant un jet de sa gourde dans le gosier, a l'allure épaisse et la trogne truculente d'un rustaud des Flandres. — (Rachel Valentino, La formation de la peinture française: le génie celtique et les influences, éd. G.P. Maisonneuve, 1936, page 307)
- Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une bonne minute, elle lui remit la tête sous le jet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait. — (Tracy Wolff, Un bonheur inattendu, traduit de l'anglais (USA), Éditions Harlequin, 2013, chapitre 15)
- (Apiculture) Nouvel essaim qui sort de la ruche.
- Jet d’abeilles.
- (Par analogie) Bourgeons, des scions que poussent les arbres, les vignes.
- Cet arbre a fait, a donné de beaux jets cette année.
- Forme élancée et rectiligne d'un arbre.
- Le jet sans défaut des pins rapprochait les étoiles : elles se posaient, elles nageaient dans ces flaques de ciel que délimitaient les cimes noires. — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 51)
- (Fauconnerie) Courte lanière attachée à la patte de l'oiseau
- Nous l'avions équipée [une femelle faucon] des traditionnelles sonnettes légères, de lanières en cuir souple sur chacune de ses pattes, assorties d'œillets où coulissaient les courroies amovibles et que l'on nomme jets. — (Dan O'Brien, Rites d'automne, éditions Au diable vauvert, Folio, 2009, traduction par Laura Derajinski, page 40)
DérivésModifier
- à un jet de pierre
- arme de jet : toute arme propre à lancer des corps avec force, comme une arbalète, une fronde, un fusil, etc
- brise-jet
- d’un seul jet
- déviateur annulaire de jet (Astronautique)
- du premier jet : du premier coup, sans qu’il ait été nécessaire d’y revenir
- jet à la mer
- jet bleu
- jet d’eau
- jet de dés : action de jeter les dés hors du cornet pour jouer
- jet et contribution
- marcher le jet d’une pierre : franchir l’espace que peut parcourir une pierre qu’on jette de toute sa force
- passer au jet : nettoyer en utilisant un jet d’eau à haute pression
- premier jet
- jet : outil généralement en bronze ou en laiton servant à pousser ou extraire d'un logement , une pièce ou mécanisme , soit à la main soit en frappant le jet avec un marteau , une massette , etc .
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- jet figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille.
TraductionsModifier
Action de jeter.
- Allemand : Wurf (de)
- Anglais : shot (en), throw (en), jettison (en)
- Catalan : tir (ca), tret (ca)
- Espagnol : tiro (es)
- Italien : getto (it)
- Latin : jactus (la), jactura (la)
- Néerlandais : worp (nl)
- Polonais : rzut (pl)
- Portugais : jato (pt), jacto (pt)
- Same du Nord : bálkkastat (*)
- Tchèque : vrh (cs) ; hod (cs) ; hození (cs)
- Wallon : djet (wa) masculin, hinaedje (wa) masculin
Jaillissement d’un liquide.
- Allemand : Spritze (de)
- Anglais : spurt (en) ; squirt (en)
- Catalan : xorroll (ca), raig (ca)
- Espagnol : chorro (es)
- Espéranto : ŝpruco (eo)
- Italien : getto (it)
- Russe : струя (ru) struja féminin
- Tchèque : stříkání (cs) ; tryskání (cs) ; vytrysknutí (cs) ; vodotrysk (cs) (jet d’eau)
- Wallon : djet (wa) masculin, stritchaedje (wa) masculin, spritcha (wa) masculin
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jet | jets |
\dʒɛt\ |
jet \dʒɛt\ masculin
- (Anglicisme) Aéronef à réaction.
- J’ai un jet privé.
SynonymesModifier
- avion à réaction
- avion réacté (Canada)
- réacté (Canada)
DérivésModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
- Nom 1 : \ʒɛ\
- Nom 2 : \dʒɛt\
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « jet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « jet [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
ParonymesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- jet sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jet), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « jet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1, verbe 1, verbe 2) (1690) Du français jet, jeter[1]. Le sens de « voyager en jet » est le dénominal de jet, « avion ».
- (Nom 2) (XIVe siècle) De l’ancien français jayet[1].
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jet \ˈdʒɛt\ |
jets \ˈdʒɛts\ |
jet \ˈdʒɛt\
SynonymesModifier
DérivésModifier
Verbe 1 Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to jet \ˈdʒɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
jets \ˈdʒɛts\ |
Prétérit | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe passé | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe présent | jetting \ˈdʒɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
jet \ˈdʒɛt\
- Jeter de l'eau sur, arroser.
- Projeter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Se mouvoir rapidement, filer, partir.
SynonymesModifier
Verbe 2Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to jet \ˈdʒɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
jets \ˈdʒɛts\ |
Prétérit | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe passé | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe présent | jetting \ˈdʒɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
jet \ˈdʒɛt\ intransitif
- Voyager en jet.
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jet \ˈdʒɛt\ |
jets \ˈdʒɛts\ |
jet \ˈdʒɛt\
- (Minéralogie) Jais.
- Couleur jais.
- She sat down next to him rather than to Van Rijn, whose jet eyes narrowed. — (Poul Anderson, Trader the stars, 1964)
SynonymesModifier
DérivésModifier
Adjectif Modifier
jet \ˈdʒɛt\
- De couleur jais.
RéférencesModifier
- ↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais jet.
Nom commun Modifier
jet \Prononciation ?\ masculin
- jet, avion à réaction (surtout pour le transport de passagers).
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,5 % des Flamands,
- 84,4 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « jet [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | jet | jeten |
Pluriel | jetar | jetarna |
jet \Prononciation ?\ commun
- (Aéronautique) Jet.
SynonymesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Comme l'anglais qui a to ride (« aller à cheval, sur un véhicule ») et to go (« aller »), le tchèque fait la différence entre jít (« aller à pied ») et jet « aller avec une monture ou en véhicule », différence souvent intraduisible en français.
- Dans les langues slaves, à l'exception du haut-sorabe jěć et du bas-sorabe jěś, le verbe équivalent se fait avec un suffixe -cha : jechać en polonais, ехать en russe, etc → voir jezdit.
- Il est apparenté au latin ito (« aller »), Jānus (« dieu du passage »), au sanskrit yā́ti (« aller, voyager »).
Verbe Modifier
jet \jɛt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Aller (à cheval, par une locomotion quelconque).
- Jedu do Prahy zítra.
- Je viens à Prague demain.
- Jel jsem prověřit situaci na místě, kde zasahovali pyrotechnici, vysvětlil ministr vnitra Radek John, proč se jeho vůz s blikajícím majáčkem řítil Prahou tak rychle, že na Smíchově narazil do tramvaje. — (Respekt.cz, « Minulý týden »)
- Je suis allé [en voiture] vérifier la situation à l'endroit où les artificiers intervenaient, etc.
- Jedu do Prahy zítra.
- Rouler.
- Vlak jede rychle.
- le train roule vite.
- Vlak jede rychle.
- Rouler, glisser.
- jet po břiše ze svahu dolů.
- glisser sur le ventre le long de la pente.
- jet po břiše ze svahu dolů.
- Toucher en glissant.
- jet prstem po mapě.
- glisser le doigt sur la carte, suivre la carte du doigt.
- jet prstem po mapě.
- (Familier) Marcher, fonctionner.
- Elektrárna jede na plný výkon.
- l'usine d'électricité marche à pleine vapeur.
- Elektrárna jede na plný výkon.
- (Familier) Satisfaire, plaire, aller (au sens impersonnel de ça va).
- Oběd mu příliš nejel.
- le repas ne lui a pas plu.
- Oběd mu příliš nejel.
- (Familier) Dégager, courir, aller vite.
- Jeď odsud!
- dégage !
- Jeď odsud!
DérivésModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- tchèque : écouter « jet [jɛt] »
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001