Voir aussi : Aga, aĝa, ağa, ága, äga, āgā, -aga

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

aga

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aguano.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Nom 1) Variante de averse, à verse sur le radical de choir qui dans certains dialectes a conservé la prononciation latine de cadere → voir chute et cas.
(Nom 2) Variante de agha.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
aga agas
\a.ɡa\

aga \a.ɡa\ masculin

  1. Trombe d’eau, averse.
    • Il tient la jument qui dansait un peu sur place, mais je lui parlais, tu comprends, comme s'il n'avait pas plu ni tonné, je lui parlais sur un ton de beau temps et de promenade au pas. Et je recevais un agas d'eau incroyable, sur ma malheureuse petite ombrelle en soie... Le nuage passé, j'étais assise dans un bain de siège, Antoine trempé, et la capote pleine d'eau, d'une eau chaude, une eau à dix-huit ou vingt degrés. — (Colette, Sido, 1929)

Variantes

modifier

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
aga agas
\a.ɡa\

aga \a.ɡa\ masculin

  1. Variante de agha.
    • Nous nous rendîmes chez l’aga, pauvre hère, juché sur une sorte de lit de camp, dans un hangar ; il me reçut avec assez de cordialité. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
    • Le général en chef avait invité à dîner tout l’état-major, les ordonnateurs, les savants, les kiaya du pacha, l’émir, les membres du divan et les agas, autour d’une table de cinq cents couverts dressée dans la salle basse de la maison qu’il occupait sur la place d’El-Béquier. — (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
    • Quelquefois, dans la soirée, la grosse porte du caravansérail s’ouvrait à deux battants, des chevaux piaffaient dans la cour. C’était un aga du voisinage qui, s’ennuyant avec ses femmes, venait frôler la vie occidentale, écouter le piano des roumis et boire du vin de France. — (Alphonse Daudet, Le caravansérail, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 114)
    • À l’été 1806, devant les menaces de guerre avec la Russie, 15.000 Nizam furent envoyés sur le Danube. La colonne de marche arrivée à Andrinople, fut arrêtée puis finalement massacrée par une foule de janissaires. L’aga de Rutschuk leva alors une armée de 80.000 hommes pour marcher sur Constantinople. Mais, effrayés par les conséquences de leurs actes, des janissaires assassinèrent l’aga. — (Thierry Rouillard, Empire ottoman)
    • Le commandant des janissaires était à l’origine l’aga mais l’augmentation des effectifs avait suscité la nomination des plusieurs agas. — (section Histoire du site atrium.com)
  2. (Populaire) Maître de harem.
    • Tu sais ce qu’on raconte sur père ? Karagheuz ? l’aga du quartier ! Notre maison ? le harem de la rue Phidias ! — (Louis Gaulis, Capitaine Karagheuz, 1959, troisième tableau, page 54)

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

aga \Prononciation ?\ (pluriel : agas)

  1. Aga.

Variantes orthographiques

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination

modifier

aga \Prononciation ?\

  1. Mais.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Déclinaison no 4 (nom masculin)
Indéfini Défini
Cas Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif aga agaí an t-aga na hagaí
Vocatif a aga a agaí - -
Génitif aga agaí an aga na n-agaí
Datif aga agaí leis an aga

don aga

leis na hagaí

adhainteoir \Prononciation ?\ masculin

  1. (Temps) Période de temps, intervalle.
  2. Distance.

Dérivés

modifier

Modification phonétique

modifier
Mutation en gaélique irlandais
Radical Éclipse Prothèse en « h » Prothèse en « t »
aga n-aga haga t-aga
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

aga [à-ga]

  1. Eau.
Forme du dialecte cadorino.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

aga \Prononciation ?\

  1. Aga.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier
Commun Indéfini Défini
Indénombrable aga agan

aga \Prononciation ?\ commun

  1. Correction, punition.

Nom commun 2

modifier
Commun Indéfini Défini
Singulier aga agan
Pluriel agar agarna

aga \Prononciation ?\ commun

  1. Aga.
Conjugaison de aga Actif Passif
Infinitif aga agas
Présent agar agas
Prétérit agade agades
Supin agat agats
Participe présent agande
Participe passé agad
Impératif aga

aga \Prononciation ?\

  1. Corriger, châtier.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

aga \Prononciation ?\

  1. Cri d’appel des chèvres.

Références

modifier
  • Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

aga \Prononciation ?\

  1. (Famille) Frère ainé.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

aga

  1. Menacer