fall
Forme de verbe
modifierfall \fal\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fallen.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « fall [fal] »
Étymologie
modifier- Du moyen anglais fallen.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fall \fɔl\ ou \fɔːl\ |
falls \fɔlz\ ou \fɔːlz\ |
fall \fɔl\, \fɑl\ (États-Unis), \fɔːl\ (Royaume-Uni)
- Chute.
She had a fall and broke a bone.
- Elle fit une chute et se brisa un os.
Watch the fall of this coin from the edge of the table.
- Observe la chute de cette pièce depuis le bord de la table.
History recalls how great the fall can be
— (Roger Hodgson, Fool's Overture, in Even in the Quietest Moments… (album de Supertramp), 1977)- L'histoire rappelle combien la chute peut être importante
- Tombée.
- Renversement.
The fall of the Berlin Wall is a famous event in history.
- La chute du mur de Berlin est un événement célèbre de l’histoire.
The Rise and Fall of the Third Reich.
— (livre par William Shirer)- La Montée en puissance et la Chute du Troisième Reich.
- (États-Unis) Automne.
Fall is my favorite time of year.
- L’automne est ma période favorite de l’année.
Synonymes
modifier- autumn (« automne ») (Royaume-Uni)
Dérivés
modifier- downfall (« déchéance »)
- free fall, freefall (« chute libre »)
- nightfall (« tombée de la nuit »)
- rainfall (« tombée de la pluie »)
- snowfall (« tombée de la neige »)
- waterfall (« chute d’eau »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierprintemps | été | automne | hiver |
spring | summer | autumn fall |
winter |
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fall \fɔl\ ou \fɔːl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
falls \fɔlz\ ou \fɔːlz\ |
Prétérit | fell \fɛl\ |
Participe passé | fallen \ˈfɔ.lən\ ou \ˈfɔː.lən\ |
Participe présent | falling \ˈfɔ.lɪŋ\ ou \ˈfɔː.lɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
fall \fɔl\ (États-Unis), \fɔːl\ (Royaume-Uni) intransitif irrégulier
- Tomber, s’affaler, choir.
- Mourir, surtout en combat.
This monument commemorates those who fell in the First World War.
- Ce monument commémore ceux qui ont péri durant la Première Guerre mondiale.
- Avoir lieu, surtout une certaine date ou un jour donné de la semaine.
- This year, Christmas falls on a Friday.
- Cette année, Noël est un vendredi.
- This year, Christmas falls on a Friday.
- Revenir (à), incomber (à), surtout à cause d'une fatalité ou un tour de rôle.
It has fallen to me to make this decision.
- Il me revient de faire cette décision.
Dérivés
modifier- fall apart (« se déglinguer »)
- fall asleep (« s’endormir »)
- fall down
- fall for (something) (« tomber dans le panneau »)
- fall in love (« tomber amoureux »)
- fall over
- fall out
- falling star (« étoile filante »)
Prononciation
modifier- \fɔːl\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « fall [fɔːl] »
- \fɔl\, \fɑl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « fall [fɑl] »
- \fo(ː)l\ (Australie)
- (Australie) : écouter « fall [foːl] »
- Suisse (Genève) : écouter « fall [fɔːl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « fall [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « fall [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Fall sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (automne)
- Fall (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
Étymologie
modifier- Du moyen breton fall[1].
- Emprunt à l’ancien français faloir « manquer » ; à rapprocher du substantif cornique fall « faute, échec »[2].
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | fall |
Équatif | ken fall ou ken gwazh |
Comparatif | fallocʼh ou gwazh ou gwashocʼh |
Superlatif | fallañ ou gwashañ |
Exclamatif | gwashat |
fall \ˈfalː\
- Mauvais, méchant.
Ar vrud fall a ya dreist ar mor hag ar vrud vad a chom e toull an nor.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 315)- La mauvaise renommée franchit la mer et la bonne renommée reste sur le pas de la porte.
An hini a zo warnañ bezañ fall a vo fall.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 316)- Celui qui est destiné à être méchant sera méchant.
Brezoneg mad a zo gwellocʼh evid galleg fall.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 319)- Un bon breton vaut mieux quʼun mauvais français.
Antonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Ploudiry (France) : écouter « fall [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 226a
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | fall | fallet |
Pluriel | fall | fallen |
fall \Prononciation ?\ neutre
- Cas, condition.
I så fall vill jag avbryta operationen.
- Dans ce cas, je veux arrêter l’opération.
- Cas, problème (professionnel)
Polisen tänker förmodligen lägga ned fallet i brist på bevis.
- La police va probablement laisser tomber l’affaire pour manque de preuves.
Läkare under utbildning studerar många olika fall.
- Les médecins étudient beaucoups de cas différents durant leurs études.
- Chute, Défaite.
Roms uppgång och fall.
- L’ascension et la chute de Rome.
Dérivés
modifier- dödsfall (« décès »)
- fallfrukt (« fruit tombé par terre »)
- gränsfall (« cas, d’une classification difficile, cas limite »)
- i alla fall (« en tout cas »)
- i annat fall (« autrement, sinon »)
- i så fall (« dans ce cas…, si oui »)
- i värsta fall (« au pire, dans le pire des cas »)
- ifall (« au cas où, si »)
- missfall (« fausse-couche »)
- sjukfall (« cas »)
- snöfall (« chute de neige »)
- vattenfall (« chute d’eau, cascade »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « fall [Prononciation ?] »