fret
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du moyen néerlandais vrecht, devenu vracht (« chargement, frais de transport ») en néerlandais moderne, à comparer avec Fracht en allemand et freight en anglais.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fret | frets |
\fʁɛt\ ou \fʁɛ\ |
- (Transport) Prix du transport par bateau (ou par train, avion, camion) d’une cargaison d’un point à un autre.
- Le capitaine a touché son fret.
- (Par extension) Louage d’un bâtiment (ou d’un train, d’un avion, d’un camion), soit en totalité, soit en partie.
- Je vais prendre un navire à fret.
- Cargaison, chargement d’un navire de commerce, d’un train, d’un avion ou d’un camion.
- Il se fit admettre à bord d’un brick qui partait de Boston sans son fret habituel de bois, et dont le capitaine se proposait de« rentrer chez lui », à South Shields. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921)
- L'énorme hydravion Do X avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d'Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
DérivésModifier
TraductionsModifier
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fret \Prononciation ?\ |
frets \Prononciation ?\ |
Féminin | frette \Prononciation ?\ |
frettes \Prononciation ?\ |
fret \Prononciation ?\ masculin
- (Désuet) Variante de froid.
- Dans des places comme celles-là, même un homme capable n’a pas grande chance quand il fait ben fret et que la tempête dure. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
ParonymesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- fret sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- « fret », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fret), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 2) De frait (« brisé »), participe passé de fraindre.
Nom commun 1 Modifier
fret \Prononciation ?\ masculin
- Teinture de mauvaise qualité.
- [il ne faut pas teindre] en bresil ne en fret ne en escorches ne en aultres teintures ou couleurs faulses. — (Statut des bonnetiers, XVe siècle)
Nom commun 2Modifier
fret \Prononciation ?\ masculin
- Bois débité en morceaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiquesModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1) De l’ancien français frete (« frette, losange »).
- (Nom 2) De l’ancien français frete (« frette, renfort »).
- (Verbe) Du moyen anglais fretan (« manger ») un ancien dérivé de eat, avec le préfixe for-.
Nom commun 1 Modifier
fret \fɹɛt\
- (Héraldique) Frette.
Nom commun 2Modifier
fret \fɹɛt\
- (Musique) Frette.
Verbe Modifier
fret \fɹɛt\
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fret \fɹɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
frets \fɹɛtz\ |
Prétérit | fretted \ˈfɹɛt.ɪd\ |
Participe passé | fretted \ˈfɹɛt.ɪd\ |
Participe présent | fretting \ˈfɹɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Désuet) (Poétique) Dévorer, consumer.
- Adam freet of that fruit,
And forsook the love of our Lord.- Adam a mangé de ce fruit, etc.
- Adam freet of that fruit,
- Consumer, user.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- User, irriter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- S’inquiéter.
- Don't fret, my friend; it isn't the end of the world!
PrononciationModifier
AnagrammesModifier
FrancoprovençalModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin frigidus.
Adjectif Modifier
fret \fʁɛt\
NotesModifier
- Forme du valdôtain des communes de Brusson, Charvensod, Montjovet, Valgrisenche.
VariantesModifier
RéférencesModifier
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
fret \fʁe\ (graphie inconnue)
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
TourangeauModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
fret \Prononciation ?\ masculin
- (Sens inconnu) ….
RéférencesModifier
- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 88 → [voir en ligne]