roc
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
roc
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du roglai de Cac Gia.
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: roc, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
roc \ʁɔk\ masculin (pluriel à préciser)
- Masse de pierre très dure, qui tient au sol.
- Où, ô Hugo, cherchera-t-on ton nom ?
Justice enfin faite que ne t'a-t-on ?
Quand donc au corps qu’Académie on nomme
Grimperas-tu, de roc en roc, rare homme ? — (Quatrain railleur que dédia l’écrivain et académicien François-Auguste Parseval-Grandmaison au jeune Victor Hugo, qui se veut une parodie du vers hugolien) Je le quittai, honteuse de cette démarche dont j’avais connu d’avance la vanité car je savais mon incrédulité plus ferme que le roc.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 348)- Forer des carottes dans le roc, en analyser les teneurs, placer des bâtons de cheddite au fond de la galerie, les faire sauter, faire sauter toute la montagne ... — (Michel Goeldlin, Panne de cerveau, Éditions Alban, 2004, page 220)
- Où, ô Hugo, cherchera-t-on ton nom ?
Dérivés modifier
- bâtir sur le roc (faire une œuvre solide, durable)
- solide comme un roc
Traductions modifier
- Afrikaans : rots (af)
- Allemand : Fels (de), Felsen (de), Steinmasse (de)
- Anglais : rock (en)
- Arabe : جُلْمُود (ar)
- Vieil anglais : clif (ang)
- Breton : rocʼh (br) féminin
- Catalan : pedra (ca), penyal (ca), roca (ca)
- Croate : stijena (hr)
- Danois : klippe (da)
- Espagnol : roca (es)
- Espéranto : roko (eo)
- Féroïen : klettur (fo), fjall (fo)
- Finnois : kallio (fi)
- Gaélique écossais : creag (gd)
- Grec : βράχος (el)
- Ido : roko (io)
- Indonésien : batu (id)
- Inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) ujaraq
- Italien : roccia (it)
- Lacandon : tunich (*)
- Latin : petra (la), saxum (la)
- Maya yucatèque : tuunich (*)
- Néerlandais : rots (nl)
- Occitan : ròca (oc) féminin, ròc (oc) masculin
- Papiamento : baranka (*)
- Polonais : skała (pl)
- Portugais : rocha (pt), rochedo (pt)
- Roumain : rocă (ro)
- Same du Nord : bákti (*)
- Sranan : krepiston (*)
- Suédois : klippa (sv)
- Tchèque : skála (cs)
Nom commun 2 modifier
roc \ʁɔk\ masculin (pluriel à préciser)
- (Échecs, Héraldique) Tour du jeu d’échecs.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « roc [ʁɔk] »
- France (Lyon) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France (Grabels) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- France : écouter « roc [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « roc [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- roc sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
roc \Prononciation ?\ masculin
- Roc (« tour du jeu d’échecs »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
roc *\Prononciation ?\ féminin
- (Échecs) Tour, roc.
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage