CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
 
Tracé du caractère
Figure des épis barbus () qui pendent de la plante (). Espèce d'orge barbue, qui formait sous la dynastie zhōu, le fond de la nourriture du peuple. Son composé le remplace dans son ancien sens. Ce caractère démonétisé s'emploie pour signifier venir, par opposition à , aller.
Signification de base 
Blé
Dérivation sémantique 
Blé () > (reconnaissance du ventre) > Attirer par des bienfaits, encourager par des récompenses > Attirer, faire venir >
Attirer > Crier pour appeler quelqu'un.
Faire venir > Venir >
Venir > Ce qui vient, ce qui arrive > Futur / Jusqu'à présent
Venir > Apparaître > A peu près
Venir > Arriver > Aller
來 comme composant sémantique 
Orge engrangée, Épargne, parcimonie. Orge en train de pousser. , Se faire violence.
Clef sémantique ajoutée à 來 
  • (lái) De 來 et (eau) : nom d'une rivière qui traverse le 淶水縣 (Xian de Laishui ) dans le nord du TcheuLi.
  • De 來 (crier, attirer) et (chien) : crier, demander.
  • De 來 (crier pour faire venir quelqu'un) et (œil, vision) : regarder de côté.
  • (lái) De 來 (orge barbue) et (herbe) : nom d'une plante dont on mange les feuilles ; terre inculte en herbe ; désherber.
  • De 來 (Attirer par des bienfaits) et (monnaie, richesse) : attirer par des bienfaits ; donner, récompenser, aider ; encourager, consoler.
  • (lái) De 來 (attirer l'attention) et (cheval) : grand cheval qui a plus de sept 尺 de haut.
Voir aussi 
Ne pas confondre avec .
Voir aussi 
Variante graphique 
Forme alternative : Forme simplifiée .

En composition

À gauche : , , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut :

En bas : , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0101.160
  • Morobashi: 00581
  • Dae Jaweon: 0214.080
  • Hanyu Da Zidian: 10141.080

ChinoisModifier

 

Verbe Modifier

Simplifié
Traditionnel

lái \laɪ̯˧˥\

  1. Venir, venir de.
    • 來來
      Viens, viens !

DérivésModifier

PrononciationModifier

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

  • Grade : Niveau 10 (variante acceptée dans les noms de famille)
  • Code JIS X 0208 : 5054 (décimal : 20564)
  • Code SKIP : 4-8-3
  • On’yomi : ライ (rai), タイ (tai)
  • Kun’yomi : く.る (ku.ru), きた.る (kita.ru), きた.す (kita.su), き.たす (ki.tasu), き.たる (ki.taru)
  • Sens général : ce qui arrive, le suivant, ce qui suit

DérivésModifier

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier

(lại, lay)

Verbe Modifier

(lại)

  1. Venir
  2. Arriver
  3. Aller

DérivésModifier

来年, lại nên, l'année prochaine.
来源, lại nguyên, origine

Adjectif Modifier

(lại)

  1. Métis, métisse.
    Exemple : Người này lại căn. Celui-ci est métis.

Verbe Modifier

(lạy)

  1. Agiter
  2. Être secoué ou ébranler,
  3. Crouler

RéférencesModifier

[1], (lại) p.375, (lay) p.376

  1. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien chercher le terme sur Chunom.org