Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

aa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’afar.

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’hawaïen ʻaʻā. Référence nécessaire

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
aa aas
\aa\

aa \a.a\ masculin

 
Front de lave rougeoyant d’une coulée de lave aa progressant sur une lave pahoehoe.
  1. (Géologie) Coulée de lave à Hawaï, qui a une surface constituée de blocs chaotiques.
  2. (Géologie) Forme de coulée de lave, rugueuse.
    • La surface des coulées de lave peut se présenter sous trois formes différentes, le pahoehoe, le aa, le plan uni. — (Pierre Birot, Max Derruau, Morphologie structurale, 1958)
    • [La coulée] se compose de deux branches, l’une de pahoehoe (lave unie) et l’autre d’aa (lave rugueuse). — (Alexis Perrey, Sur les tremblements de terre de la péninsule scandinave, 1845)

SynonymesModifier

TraductionsModifier

Nom commun 2Modifier

Invariable
aa
\a.na\

aa \a.na\ (Abréviation)

  1. (Médecine) Signe indiquant qu’on doit mélanger chaque médicament en parties égales.

VariantesModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

  • Alain Foucault et Jean-François Raoult, Dictionnaire de géologie, Dunod, 2005 (6e édition), page 1

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(1859)[1] De l’hawaïen ʻaʻā[1].

Nom commun Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Aa (coulée de lave).
  2. Aa (forme de lave).

Variantes orthographiquesModifier

AntonymesModifier

PrononciationModifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Voir aussiModifier

  • Aa sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

RéférencesModifier

  1. a et b « aa », dans Merriam-Webster, 2023 → consulter cet ouvrage

Apache de l’OuestModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Oui.

Variantes dialectalesModifier

ChakaliModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

aa [à]

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel pour ce qui est non-humain.

VariantesModifier

NotesModifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

RéférencesModifier

BrabançonModifier

Forme de verbe Modifier

aa

  1. (Brusseleer) Deuxième personne du singulier du prétérit de èm.
  2. (Brusseleer) Troisième personne du singulier du prétérit de èm.

VariantesModifier

Adjectif Modifier

aa

  1. (Brusseleer) Variante de â.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134
  • Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com

EstonienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

aa \ˈɑː\

  1. Interjection exprimant la reconnaissance.
    • Aa, see oled sina.
      Ah c'est toi.
  2. Interjection exprimant la compréhension.
    • Aa, saan aru.
      Ah, je comprends.

RéférencesModifier

  • « aa » dans Eesti Keele Instituut, [EKSS] "Eesti keele seletav sõnaraamat", 2009

Francique rhénanModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

aa \aː\

  1. Aussi.

Variantes orthographiquesModifier

LettonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Ouais (expression d'un accord).

MianModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.

Variantes orthographiquesModifier

RéférencesModifier

Nahuatl classiqueModifier

ÉtymologieModifier

Attestations historiquesModifier

  • aa (1885, Rémi Simeón)

Interjection Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Interjection exprimant la plainte, la douleur.

RéférencesModifier

NǀuModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Donner.

RéférencesModifier

PitcairnaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini Modifier

aa \Prononciation ?\

  1. Le.

RéférencesModifier

  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 24[version en ligne]

ScotsModifier

ÉtymologieModifier

(Prénom personnel) Du vieil écossais ic, ik, i, par diphtongaison puis perte du second élément, issu du vieil anglais ic.
(Adjectif indéfini et adverbe) Du vieux norrois allr.
(Verbes) Du vieil écossais aw, awe (« posséder »), issu du vieil anglais āgan.

Pronom personnel Modifier

aa \ɑ:\ (emphatique), \ɑɪ\ (emphatique), \ə\ (non accentué)

  1. Variante de a.

Adjectif indéfini Modifier

aa \ɒ(ː)\, \ɑ(ː)\, \a(ː)\ (Scots insulaire)

  1. Variante de a.

Adverbe Modifier

aa \ɒ(ː)\, \ɑ(ː)\, \a(ː)\ (Scots insulaire)

  1. Variante de a.

Verbe 1 Modifier

aa \ɑ(ː)\ (Orcadien), \ɒ(ː)\, \jɑ(ː)\

  1. Variante de awe (« avoir, posséder »).

Verbe 2Modifier

aa \ɑː\, \ː\

  1. Variante de awe (« devoir (de l’argent) »).

Forme de verbe Modifier

aa \ɑ(ː)\ (Orcadien), \ɒ(ː)\, \jɑ(ː)\

  1. Participe passé de aa (« possédé »).

RéférencesModifier

  • « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
  • « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
  • « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
  • « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow

SirionoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

aa \aː\

  1. Ici.

RéférencesModifier

  • Noé Gasparini, Victor Hugo Dicarere Mendez, Diccionario Siriono, Trinidad, Bolivia, 2015, page 33.