Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

aan invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’anambé.

RéférencesModifier

Voir aussiModifier

  • aan sur Wikipédia  

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

aan \Prononciation ?\ invariable

  1. À.

PrononciationModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

aan

  1. (Ostendais) Ah ainsi.

RéférencesModifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479

Kolami du Nord-OuestModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

\aan\

  1. Je.

RéférencesModifier

  • Ronald L. TrailPatterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists, 1973 → consulter cet ouvrage

LimbourgeoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

aan \Prononciation ?\

  1. À.
    Rónd 1960 krieg Valkeberg 'n 2e parochie mèt 'n eige kèrk, gewiejd aan Slevevrouw van ummerdoerende biesjtand. — (Valkeberg sur li.wikipedia.org, octobre 2018. Consulté le 15 avril 2019)

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 137

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen néerlandais āne, du vieux néerlandais ana, du proto-germanique *ana. Cognat de l’allemand an, de l’anglais on.

Préposition Modifier

aan \aːn\ invariable

  1. À.
    • 12 medewerkers aan personeel.
      12 collaborateurs comme personnel.
    • 10 man aan gewonden.
      10 hommes de blessés.
    • Ik wil weten waar ik aan toe ben.
      Je veux savoir à quoi m’en tenir.
  2. À, contre, sur.
    • De schilderijen aan de muur.
      Les tableaux accrochés au mur.
  3. Au bord de, sur, près de.
    • Aan de Maas.
      Sur la Meuse.
    • Givet-aan-de-Maas.
      Givet-sur-Meuse.
    • Knokke-aan-Zee.
      Knokke-sur-Mer.
    • De slag aan de Ijzer.
      La bataille de l’Yser.
    • Mijn vakantie aan zee.
      Mes vacances au bord de la mer.
    • Aan de openbare weg.
      Le long de la voie publique.
    • Wat zij aan rokken nodig heeft.
      Ce qu’il lui faut en robes, en fait de robes
    • Dat is aan het toenemen.
      Cela va (en) augmentant.
    • Zij is aan het naaien.
      Elle est en train de coudre.
    • Zij is aan het boodschappen doen.
      Elle est partie faire des courses.
    • Een sekte die aan het uitsterven is.
      Une secte en voie de disparition.
    • En de kinderen aan het lachen.
      Et les enfants de rire.
  4. De, des suites de.
    • Aan aids sterven.
      Mourir du sida.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Adverbe Modifier

aan \aːn\ invariable

  1. À.
    • Doe je jas aan.
      Mets ton manteau.
    • Aan/uit.
      Marche (/arrêt), en marche, en fonctionnement, allumé.
    • Daar is niets aan.
      C’est (plutôt) moche.
    • Er is hier niets aan.
      C’est rien moche, par ici.
    • Van iets op aan kunnen.
      Pouvoir tabler sur quelque chose.
    • Hoe moet ik met hem aan?
      Comment le prendre ?
    • Ik kan hem aan.
      Je sais y faire avec lui.
    • (Militaire) Aan!
      En joue !

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


TupiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

aan \Prononciation ?\

  1. Non, jamais.

Pronom indéfini Modifier

aan \Prononciation ?\

  1. Aucun, rien.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy: chamada lingua geral dos indigenas do Brazil

YakamaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

aan \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Soleil.

RéférencesModifier