all
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
all
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: all, SIL International, 2023
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
(VIIIe siècle).
- Du vieux haut allemand al.
Pronom indéfini Modifier
all \al\
- Tout, tous.
- Was bedeuten alle diese Zeichen?
- Que signifient tous ces signes ?
- Warum musst du alle diese Vorwürfe an mich richten?
- Pourquoi dois-tu m'adresser tous ces reproches ?
- Was soll nicht alles Meine Sache sein! Vor allem die gute Sache, [...] — (Stirner, Max: Der Einzige und sein Eigenthum. Leipzig, 1845.)
- Que ne doit-il pas tout être mon affaire ! Avant tout la bonne cause,
- Was bedeuten alle diese Zeichen?
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | — | |
Nominatif | aller | alle | alles | alle |
Génitif | alles allen |
aller | alles allen |
aller |
Datif | allem | aller | allem | allen |
Accusatif | allen | alle | alles | alle |
DérivésModifier
- allabendlich
- allbekannt (notoire)
- allda
- alldem
- alldieweil
- allerhand
- allfällig
- allgemein (général(e)), (commun(e))
- allgewaltig
- alljährlich (annuel, annuelle)
- allliebend
- Allmacht
- allmächtig (omnipotent), (tout-puissant)
- Allmächtigkeit
- allmählich (peu à peu), (progressivement)
- allmonatlich (mensuel, mensuelle)
- allmorgendlich (de caque matin)
- Allmutter
- allnächtlich
- allseitig (unanime)
- allseits (partout)
- allstündlich
- Alltag (quotidien), (jour ouvrable)
- alltäglich (quotidien, quotidienne), (ordinaire)
- alltags (en semaine)
- allüberall
- allumfassend (universel, universelle)
- Allvater
- allweil
- allwissend (omniscient(e))
- allwöchentlich (hebdomadaire), (toutes les semaines)
- allzeit (toujours)
- allzu (bien trop)
- allzumal
PrononciationModifier
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif indéfini Modifier
all \ɔl\
SynonymesModifier
NotesModifier
- Every et all se traduisent par tout, mais ils ne sont pas synonymes. Every s’emploie toujours au singulier, alors que all s’emploie toujours au pluriel. Every (« tout », au singulier) s’apparente à each (« chaque »).
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
Pronom indéfini Modifier
all \ɔl\
- Tout le monde.
- All are welcome here in time of need.
- Tout, tous.
- I want to speak to all of you.
SynonymesModifier
Tout le monde :
Toutes les choses :
- everything (Plus courant)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
DérivésModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
all \ɔl\ |
alls \ɔlz\ |
all \ɔl\
- (Indénombrable) Toutes les choses.
- She gave her all for the cause.
- (Dénombrable) Toutes les possessions d'une personne.
Adverbe Modifier
all \ɔl\
DérivésModifier
PrononciationModifier
- \ˈɔl\, \ˈɑl\ (États-Unis)
- \ˈɔːl\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « all [ˈɔːl] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « all [ˈɔːl] »
- Suisse (Genève) : écouter « all [ˈɔːl] »
- France (Grenoble) : écouter « all [ˈɔːl] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « all [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
all \ˈalː\
- Autre.
- Un ti all. Unan all. Tud all.
- Une autre maison. Une autre. D'autres gens.
- Job eta a bellaas diouzh ar gwele hag a redas d’ar penn all d’an ti. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 32)
- Job s’éloigna donc du lit et courut à l’autre bout de la maison.
- Un ti all. Unan all. Tud all.
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- France (Bretagne) : écouter « all [Prononciation ?] »
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin alium
Nom commun Modifier
all \aʎ\ masculin
- (Botanique) Ail.
- (Cuisine) Gousse d'ail.
- (Cuisine) Tête d'ail.
DérivésModifier
WolofModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
all
- La brousse.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « all [Prononciation ?] »