boer
Français modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Du néerlandais boer (« paysan, laboureur »).
- (Nom commun) Peut-être de bourre, mot d’argot désignant un policier [1].
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
boer | boers |
\buʁ\ ou \bɔ.ɛʁ\ |
boer \buʁ\ ou \bɔ.ɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Relatif à la colonisation, aux colons néerlandophones de l’Afrique du Sud (les Boers).
- En 1860, la république de Lydenburg, dont faisait partie Utrecht, avait rejoint la république du Transvaal, cette alliance ayant pour but de renforcer l’identité boer de la région. — (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Hyperonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
boer | boers |
\buʁ\ |
boer \buʁ\ masculin
- (Argot) (France) Policier chargé de contrôler les taxis et assimilés.
- Depuis des années, un service de la préfecture de police de Paris, les « boers », s'occupe de l'ensemble de la réglementation du transport de personnes dans la capitale. — (Olivier Chermann, « Immersion au sein de la brigade des « boers » », Radio France internationale, 25 septembre 2008)
- (Zoologie) Synonyme de perche-soleil commune (poisson).
Prononciation modifier
- La prononciation \buʁ\ rime avec les mots qui finissent en \uʁ\.
- \buʁ\
- France (Vosges) : écouter « boer [Prononciation ?] »
Homophones modifier
- \buʁ\ :
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- boer sur l’encyclopédie Wikipédia
- Afrique du Sud sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
Ancien français modifier
Adverbe modifier
boer \Prononciation ?\
- Variante de bor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (bor)
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | boer | boeren |
Diminutif | — | — |
boer \Prononciation ?\masculin (pour une femme, on dit : boerin)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Afrique du Sud : écouter « boer [Prononciation ?] »
Danois modifier
Forme de nom commun modifier
Neutre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | bo | boer |
Défini | boet | boerne |
boer neutre \Prononciation ?\
- Pluriel indéfini de bo.
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
boer \Prononciation ?\
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | boer | boeren |
Diminutif | boertje | boertjes |
boer \buɾ\masculin (pour une femme, on dit : boerin)
- Paysan.
- Rot (éructation).
- (Cartes à jouer) Valet.
Synonymes modifier
paysan
rot
cartes à jouer
Dérivés modifier
- aalboer
- aardappelboer
- asboer
- bedrijfsboer
- beugelboer
- biesboer
- bioboer
- boeboer
- boerachtig
- boerderij
- boeren
- boerenarbeider
- boerenbedrieger
- boerenbedrijf
- boerenbedrog
- boerenbond
- boerenbont
- boerenboon
- boerenboter
- boerenbruiloft
- boerencamping
- boerencijfer
- boerendans
- boerendeern
- boerendochter
- boerenerf
- boerenfeest
- boerenfront
- boerengat
- boerengoed
- boerengolf
- boerengrauw
- boerenheikneuter
- boerenherberg
- boerenhoeve
- boerenhof
- boerenhofstede
- boerenhofstee
- boerenhond
- boerenhufter
- boerenhuis
- boerenjasmijn
- boerenjongen
- boerenkaas
- boerenkaffer
- boerenkalk
- boerenkandeel
- boerenkapel
- boerenkarhengst
- boerenkermis
- boerenkers
- boerenkiel
- boerenkind
- boerenkinkel
- boerenkleed
- boerenknaap
- boerenknecht
- boerenknoop
- boerenkoffie
- boerenkool
- boerenkoolstronkeradeel
- boerenkoolvoetbal
- boerenkost
- boerenkrijt
- boerenleenbank
- boerenlook
- boerenluis
- boerenluiskanarie
- boerenlul
- boerenmarkt
- boerenmeid
- boerenmeisje
- boerenmens
- boerenmoes
- boerenmosterd
- boerennachtegaal
- boerenomelet
- boerenopstand
- boerenpaard
- boerenpartij
- boerenpioen
- boerenplaag
- boerenplaats
- boerenplatting
- boerenpruim
- boerenpummel
- boerenraad
- Boerenrepubliek
- boerenrock
- boerenrotting
- boerenschroom
- boerensjees
- boerenslag
- boerenslede
- boerenslimheid
- boerenstand
- boerenstiel
- boerenstreek
- boerenstulp
- boerenteen
- boerentoren
- boerentrien
- boerenverdriet
- boerenverstand
- boerenvolk
- boerenvrouw
- boerenwagen
- boerenwerf
- boerenwerk
- boerenwerktuig
- boerenwijsheid
- boerenwinkel
- boerenwoning
- boerenwormkruid
- boerenzaterdag
- boerenzoon
- boerenzwaluw
- boerhaar
- boerig
- boerin
- boerman
- boers
- boerschap
- botboer
- boterboer
- bouwboer
- ecoboer
- eierboer
- ganzenboer
- garfboer
- greidboer
- groenboer
- groenteboer
- heiboer
- herenboer
- hobbyboer
- hooiboer
- hulpboer
- kaasboer
- kabelboer
- keuterboer
- kippenboer
- kleiboer
- koffieboer
- kolenboer
- landschapsboer
- lesboer
- lorrenboer
- melkboer
- olieboer
- pachtboer
- palingboer
- papboer
- platenboer
- pluimveeboer
- scharrelboer
- schillenboer
- scholteboer
- schoppenboer
- sigarenboer
- soepboer
- suikerboer
- trekboer
- turfboer
- veeboer
- veenboer
- videoboer
- visboer
- voddenboer
- weideboer
- wijnboer
- windboer
- wortelboer
- zandboer
- zetboer
- zorgboer
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Cartes à jouer
Forme de verbe modifier
boer \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de boeren.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « boer [buɾ] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]