nome
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Du grec ancien νόμος, nómos (« loi »).
- (Nom commun 2) Du grec ancien νομός, nomós (« division, district ») mais aussi « pâturage (division de la terre en champs) ») issu du verbe nemein signifiant « diviser, (Par extension) mener paître les troupeaux, couper, ronger ».
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome | nomes |
\nɔm\ |
nome \nɔm\ masculin
- (Antiquité) Sorte de poèmes qui se chantaient en l’honneur d’Apollon.
- (Antiquité) Chant ou air assujetti à une certaine cadence.
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome | nomes |
\nɔm\ |
nome \nɔm\ masculin
- (Toponymie) Division administrative dans différentes parties de l’Égypte ancienne et dans la Grèce moderne.
- 'Dans le domaine de Ramose, nomarque d’Éléphantine, gouverneur du premier nome d’Égypte, la présence d’un hôte de marque ne fait aucun doute. — (Odile Weulersse, Les pilleurs de sarcophages, chapitre 1)
- (Médecine) Nom d’un ulcère qui attaque la peau.
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- nome sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nome), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
nome \ˈno.me\ composition UV de racines
Apparentés étymologiques modifier
Académiques:
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nome [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nome [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- nomo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- nome sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- nome sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "nom-e", racine(s) ou affixe(s) "nom-", "-e" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).
Italien modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin nomen (« nom »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome \ˈno.me\ |
nomi \ˈno.mi\ |
nome \ˈno.me\ masculin
- Nom.
Un nome o un indirizzo sarebbe un buon inizio.
- Un nom ou une adresse serait un bon début.
- Prénom
“Pietro” è un nome italiano tradizionale.
- « Pietro » est un prénom italien traditionnel.
- Nom, substantif
La parola “casa” è un nome.
- Le mot casa (« maison ») est un nom.
Notes modifier
- En italien, le prénom se dit nome et le nom de famille cognome.
Synonymes modifier
- sostantivo (3)
Dérivés modifier
- farsi un nome (« se faire un nom »)
- nome aggettivo
- nome sostantivo
- nome d’agente (« nom d’agent »)
- nome scientifico (« nom scientifique »)
- senza nome (« sans nom »)
- nome utente
Apparentés étymologiques modifier
Hyponymes modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
noma \ˈno.ma\ |
nome \ˈno.me\ |
nome \ˈno.me\ féminin
- Pluriel de noma.
Prononciation modifier
- \ˈno.me\
- (Région à préciser) : écouter « nome [ˈno.me] »
- Italie : écouter « nome [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Istro-roumain modifier
Étymologie modifier
- Du latin nomen.
Nom commun modifier
masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
nome | nomelu | … | … |
Datif Génitif |
… | … | … | … |
Vocatif | … | … |
nome \Prononciation ?\ masculin
- Nom.
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : nome. (liste des auteurs et autrices)
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien νομή, nomê.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nome | nomae |
Vocatif | nome | nomae |
Accusatif | nomen | nomas |
Génitif | nomes | nomarum |
Datif | nomae | nomis |
Ablatif | nome | nomis |
nomē \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes modifier
Références modifier
- « nome », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « nome », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin nomen (« nom »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome \ˈno.mə\ |
nomes \ˈno.məʃ\ |
nome \ˈno.mə\ masculin
- Nom.
Um tlim abafado alerta-a para a chegada de um e-mail. Lê o nome de André e suspira. Está furiosa, não tanto por ele insistir, mas por saber que não devia insistir e não conseguir controlar-se.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher.
O seu nome figura à cabeça das listas de «inimigos da Rússia», isto é, de homens a abater, que agências próximas do poder propõem à vingança do povo, indicando as suas moradas e os seus números de telefone. Os outros, nessas listas, eram Politkovskaia, abatida a tiro de caçadeira; o ex-agente do FSB Litvinenko, envenenado com polónio depois de ter denunciado a deriva criminosa dos seus serviços; o milionário Khodorkovsky, atualmente detido na Sibéria por ter querido imiscuir-se na política.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Son nom figure en tête des listes d’« ennemis de la Russie », c’est-à-dire d’hommes à abattre, que des officines proches du pouvoir proposent à la vindicte du peuple, en donnant leurs adresses et leurs numéros de téléphone. Les autres, sur ces listes, c’étaient Politkovskaïa, descendue au fusil à pompe ; l’ex-officier du FSB Litvinenko, empoisonné au polonium après avoir dénoncé la dérive criminelle de ses services ; le milliardaire Khodorkovski, aujourd’hui emprisonné en Sibérie pour avoir voulu se mêler de politique.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne : \nˈo.mɨ\ (langue standard), \nˈom\ (langage familier)
- São Paulo : \nˈo.mi\ (langue standard), \nˈo.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nˈõ.mɪ\ (langue standard), \nˈõ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo : \nˈo.mɨ\ (langue standard), \nˈɔ̃.mɨ\ (langage familier)
- Luanda : \nˈopbɔ.mɨ\
- Dili : \nˈo.mɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « nome [nˈo.mɨ] »
- États-Unis : écouter « nome [nˈo.mɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « nome [nˈo.mɨ] »
- Brésil : écouter « nome [nˈo.mi] »
Références modifier
- « nome », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage