示
Caractère
modifier![]() Scène d’origine |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
示 |
Oracle sur écaille | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère - Traditionnellement, les deux traits du haut sont le caractère 二, et correspondent ici à l'ancienne forme de 丄 ou 上 pour signifier "le haut", le ciel. Les trois traits inférieurs symbolisent ce qui pend du ciel: le Soleil, la Lune, et les astres, dont les mouvements et mutations instruisent les hommes dans les choses transcendantes, à travers l'astrologie et l'astronomie.
- La forme ancienne était parfois réduite à un simple 丅, probablement de même signification générale: ce qui émane (丨) du ciel (一), mais peut-être aussi idéogramme composé marquant l'opposition entre le ciel (一 large et lumineux), et les enfers (丨 ressérés et sombres). Dans ce cas, les trois traits supplémentaires auraient été rajoutés par la suite, par esthétique, ou par contamination de l'étymologie précédente.
- La forme en position de clef est déformée : 礻.
- Signification de base
- Transcendance (en tant que radical). Avertir un inférieur par la parole ou par signe.
- Dérivation sémantique
- Avertir > Faire connaître > Informer > Enseigner.
- Avertir > Montrer, faire voir > (=視) Regarder, observer.
- Transcendance > (=祗) Esprit qui préside à la Terre.
- 示 comme composant sémantique
- 祭 Sacrifice. 祟 Apparition d'un esprit.
- Apparaît dans la forme oraculaire de 雩 Prière pour la pluie. 𢦏 Châtiment divin. 祖 Tablette ancestrale. 祏 pierre des ancêtres, de 示 (mânes) et 石 (pierre).
- Clef sémantique ajoutée à 示
- 祋 (dùi) De 示 (montrer, faire voir le bâton de combat) et 殳 (agiter un bâton) : bâton de combat.
- Assimilation graphique de 示
- Sans rapport étymologique, 祘 Boulier.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
modifierRéférence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifierRéférences
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier示
Prononciation
modifierÉtymologie
modifierSinogramme
modifierNom commun
modifierNom propre
modifierVerbe
modifierRéférences
modifier- 1 2 3 4 5 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 277 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 321 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org