Prononciations des langues du Wiktionnaire
Règles du WiktionnaireAide sur les prononciations

adyghé · albanais · allemand · amazighe standard marocain · ancien français · anglais · arabe · avar · avestique · azéri · bachkir · breton · bulgare · catalan · cherokee · chinois · coréen · corse · égyptien ancien · espagnol · espéranto · estonien · finnois · flamand occidental · français (français québecois franc-comtois · gallo · gallo-italique de Sicile · gaulois · géorgien · gotique · grec · grec ancien · guarani · hindi · hongrois · idiom neutral · ido · interlingua · inuktitut · islandais · italien · japonais · kabarde · kashmiri · klingon · kogui · kotava · kunigami · kurde · láadan · lak · latin · letton · lezghien · lituanien · lorrain · malgache · mapuche · marathe · minnan · mongol · néerlandais · népalais · norvégien · occitan · okinawaïen · palenquero · picard · pirahã · polonais · portugais · proto-germanique · proto-ryūkyū · roumain · russe · same du Nord · sango · sanskrit · sicilien · slovaque · soussou · suédois · swahili · tabassaran · tamasheq · tchèque · toki pona · tsolyáni · turc · vieil anglais · vietnamien · vieux slave · volapük classique · volapük réformé · vurës · xârâgurè · xhosa · xiang · yupik central

Tableau de l’API

modifier
Voyelles
API Lettre correspondante
/i/i
/o/o
/a/a
Consonnes
API Lettre correspondante Usage
/b/bTous les cas sauf en début de mot et devant un « o ».
/ʙ/bSeulement devant un « o ».
/m/bSeulement en début de mot.
/ɡ/gLa plupart du temps, sauf en début de mot et à certaines occasions spéciales.
/n/gSeulement en début de mot.
/ɺ͡ɺ̼/gSeulement lors d’occasions spéciales.
/h/h
/k/k
/p/p
/ʃ/s
/s/s
/t/t
/tʃ/t
/ʔ/x

Le son [tʙ̥͡] est aussi utilisé, bien que celui-ci ne le soit généralement pas en présence d’étranger.

Le ton s’écrit avec un accent aigu. Il en existe deux, voire possiblement trois, en pirahã.

Emprunts

modifier

Du fait de leurs contacts avec des linguistes, les Pirahãs ont emprunté le terme americano. D. Everett le transcrit ainsi, probablement car le mot est emprunté directement au portugais.

Références

modifier