Utilisateur:Lepticed7/Brouillons/meti

Espéranto modifier

Étymologie modifier

(1887)[1][2] Racine verbale fondamentale (mot-racine UV )[1][2]. De l'espagnol meter, du portugais meter, de l'italien mettere, du français mettre, de l’occitan metre[1].

Verbe modifier

meti \ˈme.ti\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Mettre, placer un objet à un endroit .
    • Inter la ŝipŝelo kaj la glacio la maristoj metis tavolon de pajlo, por konservi la malvarmecon. — (Tim Westover, Orfiŝeto kaj la Glacia Monto, Marvirinstrato, 2009, page 10)
      Les marins placèrent, entre la coque de bateau et la glace, une couche de paille pour conserver la fraicheur.
    • la fiŝkaptistoj metis sur sin siajn vestojn
      les pêcheurs ont enfilés leurs vestes
    • mi metos sur min zibelan pelton
      je m’habillerai de fourrure de zibeline
    • meti angilon en la kaserolon
      mettre une anguille dans la casserole
    • ŝi metis pezajn ŝtonojn super la senvivajn korpojn
      elle mettait de lourdes pierres sur les corps sans vie
    • li metis la stangon en la ringojn
      il mettait la perche dans les anneaux
    • li metis siajn brakojn ĉirkaŭ ŝian kolon
      il mettait ses bras autour de son coup
    • al kiu ajn oni devas meti la pugnon, mi taŭgas por tio
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • meti monon en entreprenon
      mettre de l’argent dans une entreprise
  2. Positionner, placer une personne à un endroit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • meti infanon en liton
      mettre un enfant au lit
    • meti ŝteliston en malliberejon
      mettre le voleur en prison
    • meti iun sur la tronon
      mettre quelqu’un sur le trône
    • sin meti sur la genuojn
      se mettre sur les genoux
    • la malriĉaj lernejaj knaboj ne kantis, kiam la estinta sinjoro estis metata en la teron
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Moseo, kiu estis metita de sia patrino sur la akvon de Nilo
      Moïse qui a été mis par sa mère sur l’eau du Nil.
  3. Placer sur, affecter à.
    • Kara sinjoro, metu kelkan ordon en vian paroladon kaj ne forsaltu de mia komisio. — (Zamenhof, Hamleto, 1893)
      Cher monsieur, mettez de l’ordre dans votre discours et n’évitez pas ma demande.
    • meti demandon al iu, plendon ĉe la juĝisto
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • meti sur iun la tutan respondecon, la kulpon
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • ili metis sian fidon sur Dion
  4. (Sens figuré)
    1. Mettre quelqu’un ou quelque chose dans un certain état[2].
    2. Mettre, placer à une certaine position abstraite[3].

Dérivés modifier

Troponymes modifier

Prononciation modifier

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Lepticed7/Brouillons/meti [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « Lepticed7/Brouillons/meti [Prononciation ?] »

Anagrammes modifier

Références modifier

Sources modifier

  1. a b et c « Lepticed7/Brouillons/meti », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
  2. a b et c Lepticed7/Brouillons/meti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
  3. Lepticed7/Brouillons/meti sur le site Reta-vortaro.de (RV)

Bibliographie modifier