cou
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
cou
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: cou, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cou | cous |
\ku\ |
cou \ku\ masculin
- (Anatomie) Partie du corps qui joint la tête aux épaules.
- Son cou était un peu long peut-être ; mais ces sortes de cous sont les plus gracieux, et donnent aux têtes de femmes de vagues affinités avec les magnétiques ondulations du serpent. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Dans cette agréable attitude, sa tête, inclinée vers son pied, étalait un cou de proconsul, large et fort, et laissait deviner l’ornière des omoplates, revêtues d’une chair brune et abondante. — (Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 53.)
- Et puis, il a desserré peu à peu le crin, dégagé le cou. Il s’est assuré que la bête est indemne, la strangulation inefficace encore. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
NotesModifier
- On utilise quelquefois l’ancienne forme col devant une voyelle et dans certaines expressions.
DérivésModifier
- agave à cou de cygne
- alque à cou blanc
- autruche à cou rouge
- avoir la corde au cou
- balai à cou
- bécasseau à cou roux
- bernache à cou roux
- blongios à cou jaune
- casoar à cou jaune
- casse-cou
- casser son cou
- chèvre cou clair du Berry
- cobra à cou noir
- cou de cygne
- cou-de-pied
- cou de taureau
- couper le cou
- cygne à cou noir
- dans la merde jusqu’au cou
- émyde à cou rayé commune
- en cou de cygne
- être dans la merde jusqu’au cou
- francolin à cou jaune
- grèbe à cou noir
- grue à cou blanc
- grue à cou noir
- guillemot à cou blanc
- ibis à cou noir
- jusqu’au cou
- laisser la bride sur le cou
- lampe à cou
- loutre à cou tacheté
- méliphage à cou jaune
- mettre la corde au cou
- nette à cou rose
- oryx à cou roux
- perroquet à cou brun
- prendre ses jambes à son cou
- ras-de-cou
- sauter au cou
- se casser le cou
- se jeter au cou
- se mettre la corde au cou
- se monter le cou
- se pendre au cou
- se rompre le cou
- pigeon à cou rouge
- tendre le cou
- tordre le cou
- tortue à cou caché d’Afrique
- tortue à cou de serpent
- tortue à cou long
- tour de cou
Apparentés étymologiquesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- Le thésaurus cou en français
- cou figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine, bouteille, corps humain.
TraductionsModifier
- Abadi : ijɑnɑɑɡoɡemonɑnɑ (*), ɑɡo (*), eɡu (*)
- Abai sembuak : liog (*)
- Abai tubu : liyok (*)
- Afrikaans : hals (af), nek (af)
- Albanais : qafë (sq)
- Aléoute : uyux̂ (*)
- Allemand : Hals (de) masculin
- Altaï du Sud : мойын (*)
- Ancien français : col (*)
- Anglais : neck (en)
- Vieil anglais : sweora (ang)
- Arabe : رقبة (ar), عنق (ar)
- Arménien : վիզ (hy) viz
- Atikamekw : okowiw (*)
- Bachkir : муйын (*)
- Bambara : kan (bm)
- Baoulé : kɔmin (*)
- Basque : lepo (eu), idun (eu), sama (eu)
- Hois (*) masculin :
- Bobongko : gogorong (*)
- Breton : goûg (br) masculin, gouzoug (br) masculin
- Bulgare : шия (bg) šíja
- Catalan : coll (ca)
- Corse : collu (co)
- Damar de l’Est : ˈlirano (*)
- Danois : hals (da) commun
- Dogon : kukoro (*)
- Espagnol : cuello (es)
- Espéranto : kolo (eo)
- Estonien : kael (et)
- Féroïen : hálsur (fo)
- Finnois : kaula (fi)
- Frison : hals (fy)
- Frison saterlandais : Hoals (*)
- Gaélique irlandais : muineál (ga) masculin
- Gagaouze : boynu (*)
- Géorgien : კისერი (ka) kiseri
- Gotique : 𐌷𐌰𐌻𐍃 (*) hals masculin
- Grec : λαιμός (el) masculin
- Grec ancien : δειρή (*), τράχηλος (*) trakhèlos masculin
- Griko : sfòndilo (*) masculin
- Gumuz : b’íya (*)
- Hébreu ancien : צַוָאר (*) masculin
- Hongrois : nyak (hu)
- Iakoute : моой (*)
- Inuktitut : ᖁᖓᓯᖅ (iu) qungasiq
- Islandais : háls (is)
- Italien : collo (it)
- Japonais : 首 (ja) kubi
- Kannara : ಕತ್ತು (kn) kattu
- Karatchaï-balkar : боюн (*)
- Kazakh : мойын (kk) moyın
- Kendem : kə̀mɛ́ (*)
- Khakasse : мойын (*)
- Kirghiz : моюн (ky)
- Kotava : berga (*)
- Koumyk : боюн (*)
- Kurde : gerden (ku) féminin, qirrik (ku) féminin, hefik (ku) féminin
- Latin : cervix (la), collum (la)
- Letton : kakls (lv)
- Lingala : likókiti (ln), nkíngó (ln)
- Lituanien : kaklas (lt)
- Malais : leher (ms)
- Malayalam : കഴുത്ത് (ml) kaḻutt
- Maya yucatèque : kal (*)
- Métchif : koo (*)
- Mohawk : ohnià:sa (*)
- Mongol : хүзүү (mn)
- Moyen breton : gouzouc (*), gouzoucq (*), goüzoucq (*)
- Moyen français : coul (*)
- Mutsun : horkos (*)
- Néerlandais : hals (nl), nek (nl)
- Nogaï : мойын (*)
- Normand : col (*), co (*)
- Norvégien : hals (no)
- Occitan : còl (oc)
- Polonais : szyja (pl)
- Portugais : pescoço (pt)
- Roumain : gât (ro)
- Russe : шея (ru) šéja, выя (ru) výja féminin
- Salentin : coddhru (*) masculin
- Same du Nord : čeabet (*)
- Shingazidja : ntsingo (*), tsingo (*), mahomio (*)
- Sicilien : coddu (scn) masculin
- Slovaque : krk (sk)
- Slovène : vrat (sl)
- Solrésol : d'orefare (*)
- Songhaï koyraboro senni : jinde (*)
- Sranan : neki (*)
- Suédois : hals (sv)
- Tagalog : leég (tl)
- Tamoul : கழுத்து (ta) kaḻuttu
- Tatar de Crimée : boyun (*)
- Tatare : муен (tt)
- Tchèque : krk (cs), šíje (cs)
- Tchouvache : мăй (*)
- Télougou : మెడ (te) meḍa
- Thaï : คอ (th)
- Tofalar : мөэн (*)
- Tsolyáni : kayókh (*) (pluriel : kayóyal (*))
- Turc : boyun (tr)
- Turkmène : boýun (tk)
- Ukrainien : шия (uk) šýja
- Vietnamien : cổ (vi)
- Vieux breton : guodoc (*)
- Wallon : cô (wa), hatrê (wa)
- Zoulou : intamo (zu)
HyperonymesModifier
HyponymesModifier
PrononciationModifier
- \ku\
- France : écouter « cou [ku] »
- (Région à préciser) : écouter « cou [ku] »
- France : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Quimper) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « cou [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cou [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
Voir aussiModifier
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cou), mais l’article a pu être modifié depuis.
Moyen écossaisModifier
ÉtymologieModifier
- (1549) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
cou *\ku\ pluriel écossais irrégulier kye
- Vache.
- A hoond, thrie kye, for nakit dogs.
- Un chien de chasse, trois vaches, quatre chiens nus.
- A hoond, thrie kye, for nakit dogs.
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- « cou » dans William Alexander Craigie, Adam Jack Aitken, James A. C. Stevenson, Margaret G. Dareau, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: From the 12th Century to the End of the 17th, Oxford University Press, 2002 → [version en ligne de l’ouvrage]