Voir aussi : koló, koło, kɔlɔ

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
kolo kolos
\ko.lo\

kolo \ko.lo\ masculin

  1. (Danse) Sorte de danse en rond des Balkans.
    • Les jeunes musulmans formaient le kolo autour des chaudrons de halva et poursuivaient la danse sur le pont, car ils y avaient l’impression de voler et non de fouler la terre, puis ils menaient la ronde sur la kapia où ils piétinaient et frappaient du talon les dalles neuves, comme pour éprouver la solidité de l’ouvrage. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, p. 70-71)

TraductionsModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • kolo sur l’encyclopédie Wikipédia  

AgutaynenModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-malayo-polynésien *qulu.

Nom commun Modifier

kolo \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Tête.

RéférencesModifier

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

kolo \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Os.

AnagrammesModifier

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen breton coloff (1249)[1], qui proviendrait d’un celtique *kolmos, d’où aussi le léonais (Espagne) cuelmo « paille » et espagnol colmena « ruche (de paille) » ; apparenté au latin culmus « chaume », néerlandais halm « tige » et polonais słoma « paille »[2].

Nom commun Modifier

Mutation Collectif Singulatif
Non muté kolo koloenn
Adoucissante golo goloenn
Spirante cʼholo cʼholoenn

kolo \ˈkoː.lo\ collectif (singulatif : koloenn)

  1. (Léonard) Paille.
    • « [...]. Er cʼhraou e rankot mont da lojañ, kolo fresk avat a vezo dindanocʼh. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 59)
      « [...]. Vous devrez aller dormir dans la crèche, sur de la paille fraîche toutefois. »
    • E-kreiz ez eus ur pignon a ya betek ar solier, hag a zisparti an ti-annez diouzh ar marchosi, e-lecʼh ma voemp kaset da lojañ war ar cʼholo. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 59)
      Au centre il y a un pignon qui va jusqu’au grenier, et qui sépare l’habitation de l’écurie, où l’on nous conduisit pour loger sur la paille.
    • Nann, ne gasinn gan-en na koloen na spillen
      evit na zeui d’in koun euz a Vrest birviken [...].
      — (Gabriel Milin, Œuvres posthumes inédites de Gabriel Milin de l’Ile de Batz, in Bulletin de la Société académique de Brest, 1903, p. 162)
      Non, je n’emporterai avec moi, ni paille ni épingle pour qu’il ne me vienne jamais souvenir de la ville de Brest.
    • Setu aze petra eo mignounach ar bed, eur vignounach edro evel ann avel ha bresk evel eur goloenn. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, p. 878)
      Voila ce qu’est l’amitié du monde, une amitié changeante comme le vent et fragile comme une paille.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté golo
Adoucissante cʼholo
Durcissante kolo

kolo \ˈkoːlo\

  1. Forme mutée de golo par durcissement (g > k).

RéférencesModifier

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 407.
  2. Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Leyde, Brill, 2010, p. 150.

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

À partir du finnois kaula, de l’espagnol cuello, de l’italien collo, du latin collum, et du suffixe -o qui sert à former les substantifs.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kolo
\ˈko.lo\
koloj
\ˈko.loj\
Accusatif kolon
\ˈko.lon\
kolojn
\ˈko.lojn\

kolo \ˈko.lo\ mot-racine UV

  1. (Anatomie) Cou.
  2. Col (d’une bouteille, etc.; voir dérivés).

DérivésModifier

Académiques:

Autres dérivés :

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • kolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

BibliographieModifier

FinnoisModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-finno-ougrien *köl (« trou »).

Nom commun Modifier

kolo \ko.lo\

  1. Creux.

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

kolo \ˈkɔ.lɔ\

  1. (Anatomie) Cou.

AnagrammesModifier

LengoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

kolo \Prononciation ?\

  1. Eau.

NotesModifier

Forme du dialecte ghaimuta.

RéférencesModifier

  • Simons, Gary F. 1977. The Ghaimuta language of interior Guadalcanal. (Working Papers for the Language Variation and Limits to Communication Project, 8.) [Ithaca]: Cornell University and Summer Institute of Linguistics. 49pp., page 24.

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

kolo \Prononciation ?\ masculin

  1. Chou.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

RovianaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

kolo \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave коло, kolo dont sont issus kolo en tchèque, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif kolo kolesi kolesa
Accusatif kolo kolesi kolesa
Génitif kolesa koles koles
Datif kolesu kolesoma kolesom
Instrumental kolesom kolesoma kolesi
Locatif kolesu kolesih kolesih

kolo \Prononciation ?\ neutre

  1. Roue.
  2. Bicyclette.

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave коло, kolo, (génitif kolese de là koleso) dont sont issus kolo en slovène, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kolo kola
Vocatif kolo kola
Accusatif kolo kola
Génitif kola kol
Locatif kole kolech
Datif kolu kolům
Instrumental kolem koly

kolo \Prononciation ?\ neutre

  1. Roue.
    • Hnací kolo.
      roue motrice.
  2. Tour.
    • Je to moje kolo.
      c'est mon tour.
  3. Bicyclette, vélo.
    • V neděli jsem jezdil na kole.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • République tchèque : écouter « kolo [kolo] »

RéférencesModifier

Vieux haut allemandModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) Du proto-germanique *kolam, qui a également donné col en anglo-saxon et kol en vieux norrois.
(Nom commun 2) Du latin caulis.

Nom commun 1 Modifier

kolo féminin

  1. Charbon.

Nom commun 2Modifier

kolo masculin

  1. Chou de Milan.