kolo
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
kolo | kolos |
\ko.lo\ |
kolo \ko.lo\ masculin
- (Danse) Sorte de danse en rond des Balkans.
- Les jeunes musulmans formaient le kolo autour des chaudrons de halva et poursuivaient la danse sur le pont, car ils y avaient l’impression de voler et non de fouler la terre, puis ils menaient la ronde sur la kapia où ils piétinaient et frappaient du talon les dalles neuves, comme pour éprouver la solidité de l’ouvrage. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, pages 70-71)
Traductions modifier
Prononciation modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- kolo sur l’encyclopédie Wikipédia
Agutaynen modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
kolo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Tête.
Références modifier
- Anonyme, 2006, Mga bitalang pangaldaw-kaldaw ,An Agutaynen-Filipino-English Phrasebook, Manille, SIL Philippines.
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kolo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Os.
Anagrammes modifier
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du moyen breton coloff (1249)[1], qui proviendrait d’un celtique *kolmos, d’où aussi le léonais (Espagne) cuelmo « paille » et espagnol colmena « ruche (de paille) » ; apparenté au latin culmus « chaume », néerlandais halm « tige » et polonais słoma « paille »[2].
Nom commun modifier
Mutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | kolo | koloenn |
Adoucissante | golo | goloenn |
Spirante | cʼholo | cʼholoenn |
kolo \ˈkoː.lo\ collectif (singulatif : koloenn)
- (Léonard) Paille.
- « [...]. Er cʼhraou e rankot mont da lojañ, kolo fresk avat a vezo dindanocʼh. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)
- « [...]. Vous devrez aller dormir dans la crèche, sur de la paille fraîche toutefois. »
- E-kreiz ez eus ur pignon a ya betek ar solier, hag a zisparti an ti-annez diouzh ar marchosi, e-lecʼh ma voemp kaset da lojañ war ar cʼholo. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)
- Au centre il y a un pignon qui va jusqu’au grenier, et qui sépare l’habitation de l’écurie, où l’on nous conduisit pour loger sur la paille.
- Nann, ne gasinn gan-en na koloen na spillen
evit na zeui d’in koun euz a Vrest birviken [...]. — (Gabriel Milin, Œuvres posthumes inédites de Gabriel Milin de l’Ile de Batz, in Bulletin de la Société académique de Brest, 1903, page 162)- Non, je n’emporterai avec moi, ni paille ni épingle pour qu’il ne me vienne jamais souvenir de la ville de Brest.
- Setu aze petra eo mignounach ar bed, eur vignounach edro evel ann avel ha bresk evel eur goloenn. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 878)
- Voila ce qu’est l’amitié du monde, une amitié changeante comme le vent et fragile comme une paille.
- « [...]. Er cʼhraou e rankot mont da lojañ, kolo fresk avat a vezo dindanocʼh. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | golo |
Adoucissante | cʼholo |
Durcissante | kolo |
kolo \ˈkoːlo\
- Forme mutée de golo par durcissement (g > k).
Références modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- À partir du finnois kaula, de l’espagnol cuello, de l’italien collo, du latin collum, et du suffixe -o qui sert à former les substantifs.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kolo \ˈko.lo\ |
koloj \ˈko.loj\ |
Accusatif | kolon \ˈko.lon\ |
kolojn \ˈko.lojn\ |
kolo \ˈko.lo\ mot-racine UV
Dérivés modifier
Académiques:
- kolumo (composition UV de racines) : col, faux-col
- kolharoj (composition UV de racines) : crinière
- terkolo (composition UV de racines) : isthme
Autres dérivés :
- koleto
- koltuko
- botelkolo : col de bouteille
- ĉirkaŭkolo
- markolo : détroit
- montkolo < intermonto = montpasejo : col de montagne
- postkolo
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kolo [ˈko.lo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kolo [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « kolo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kolo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « kolo [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- kolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- kolo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kolo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "kol", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Finnois modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kolo | kolot |
Génitif | kolon | kolojen |
Partitif | koloa | koloja |
Accusatif | kolo [1] kolon [2] |
kolot |
Inessif | kolossa | koloissa |
Élatif | kolosta | koloista |
Illatif | koloon | koloihin |
Adessif | kololla | koloilla |
Ablatif | kololta | koloilta |
Allatif | kololle | koloille |
Essif | kolona | koloina |
Translatif | koloksi | koloiksi |
Abessif | kolotta | koloitta |
Instructif | — | koloin |
Comitatif | — | koloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | koloni | kolomme |
2e personne | kolosi | kolonne |
3e personne | kolonsa |
kolo \ko.lo\
Forme de nom commun modifier
kolo /ˈkolo/
- Accusatif II singulier de kolo.
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
kolo \Prononciation ?\ |
koli \Prononciation ?\ |
kolo \ˈkɔ.lɔ\
- (Anatomie) Cou.
Anagrammes modifier
Lengo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kolo \Prononciation ?\
- Eau.
Notes modifier
- Forme du dialecte ghaimuta.
Références modifier
- Simons, Gary F. 1977. The Ghaimuta language of interior Guadalcanal. (Working Papers for the Language Variation and Limits to Communication Project, 8.) [Ithaca]: Cornell University and Summer Institute of Linguistics. 49pp., page 24.
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kolo \Prononciation ?\
- (Botanique) Cornichon.
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kolo \Prononciation ?\ masculin
- Chou.
Synonymes modifier
Anagrammes modifier
Roviana modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kolo \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave коло, kolo dont sont issus kolo en tchèque, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | kolo | kolesi | kolesa |
Accusatif | kolo | kolesi | kolesa |
Génitif | kolesa | koles | koles |
Datif | kolesu | kolesoma | kolesom |
Instrumental | kolesom | kolesoma | kolesi |
Locatif | kolesu | kolesih | kolesih |
kolo \Prononciation ?\ neutre
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave коло, kolo, (génitif kolese de là koleso) dont sont issus kolo en slovène, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kolo | kola |
Génitif | kola | kol |
Datif | kolu | kolům |
Accusatif | kolo | kola |
Vocatif | kolo | kola |
Locatif | kole | kolech |
Instrumental | kolem | koly |
kolo \Prononciation ?\ neutre
- Roue.
Hnací kolo.
- roue motrice.
- Tour.
Je to moje kolo.
- c'est mon tour.
- Bicyclette, vélo.
Dérivés modifier
- dokola (« en rond »)
- koláč (« galette, tarte »)
- kolář (« charron »)
- kolečko (« roulette »)
- kolej (« rail »)
- kolem (« autour »)
- koleso (« roue à aubes »)
- koloběh (« circulation »)
- koloběžka (« trottinette »)
- kolomaz (« cambouis »)
- kolotoč (« manège »)
- kolovat (« circuler »)
- kolovrat (« rouet »)
- kolový (« de roue »)
- okolí (« alentours »)
- okolo (« à peu près, autour de »)
- soukolí (« rouage, engrenage »)
- vůkol (« alentours »)
Prononciation modifier
- République tchèque : écouter « kolo [kolo] »
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Vieux haut allemand modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Du proto-germanique *kolam, qui a également donné col en anglo-saxon et kol en vieux norrois.
- (Nom commun 2) Du latin caulis.
Nom commun 1 modifier
kolo féminin
Nom commun 2 modifier
kolo masculin