fia
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du normand fias, fiat (« palourde »)[1], issu du vieux norrois *fliđa (« palourde »)[1].
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fia | fias |
\fja\ |
fia \fja\ masculin
- (Normandie) Mactre, le plus souvent Mactra glauca (mactre glauque) ou Mactra corallina (mactre coralline).
- La technique doit être délicate pour éviter de casser les valves et abîmer la chair de l’animal. Il faut parfois « taper » le sable pour provoquer le fia. — (Gérard Houdou et Pascal Durantel, Pêche à pied en bord de mer, Artémis éditions, 2012, page 130-131)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe fier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on se fia | ||
fia \fja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fier.
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « fia [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- FIA (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
Ancien occitan modifier
Nom commun modifier
fia féminin
- (Botanique) Variante de figa.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Baoulé modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fia
- Fuir
- Aya su fia.
- Aya est en train de fuir.
- Aya su fia.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fia \ˈfi.a\ |
fiaj \ˈfi.aj\ |
Accusatif | fian \ˈfi.an\ |
fiajn \ˈfi.ajn\ |
fia \ˈfi.a\
- Vilain. (En parlant de personnes, de paroles ou d’actions.)
Prononciation modifier
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
fia
Synonymes modifier
Éwé modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
fia \Prononciation ?\
Dérivés modifier
Verbe modifier
fia \Prononciation ?\
Ladin modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
fia féminin
Prononciation modifier
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « fia [Prononciation ?] »
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fia
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe fiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela fia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fia |
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Du latin.
Nom commun modifier
fia \Prononciation ?\ masculin
- Feu.
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan .
Variantes dialectales modifier
Références modifier
- Curo Mani, Pledari sutsilvan. Rumàntsch tudestg, tudestg-rumàntsch, Lia Rumantscha, Coire (CH), 1977