Voir aussi : gaañ

Étymologie

modifier
Du néerlandais gaan, du moyen néerlandais gâen, du vieux néerlandais gān, de la fusion du proto-germanique *gāną et *ganganą, de l’indo-européen commun *ǵʰeh₁-, *ǵʰengʰ-.

Adjectif

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

gaan \ɡaan\

  1. bruit sec et violant

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

gaan

  1. Long;
    • Afa waka gaan nga ko nin?
      Où vas-tu avec ce long bâton ?

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

gaan \Prononciation ?\

  1. Aller.
    1. Verbe marquant un futur proche.
    2. Verbe marquant un mouvement nécessaire à la réalisation d'une action.

Références

modifier
  • Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages, ISBN 9789020960488, page 26 et 27

Étymologie

modifier
(Siècle à préciser) Du moyen néerlandais gâen, du vieux néerlandais gān, de la fusion du proto-germanique *gāną et *ganganą, de l’indo-européen commun *ǵʰeh₁-, *ǵʰengʰ-.
Cognats de l’allemand gehen aller, marcher »), de l’anglais go aller »).

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « gaan [ɣaːn] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « gaan [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]